Vamos imaginar a Nancy, novamente à esquerda, O John à direita. | TED | لنقل أن لدينا نانسي ثانيةً على اليسار، وجون على اليمين |
Só que, desta vez, a Nancy pode marcar que está concentrada. | TED | لكن هذه المرة، نانسي تضع علامة أنها في حالة تركيز. |
Se viu o nariz a sangrar, e a Nancy viu os olhos abrirem-se, ele devia estar vivo. | Open Subtitles | إذا رأيت تنزف أنفها، ورأى نانسي عيونه مفتوحة، فلا بد أنه كان على قيد الحياة. |
Até o John Nance, o tipo que geria a tramóia, sabia que não havia muito a fazer. | Open Subtitles | حتى جون نانسي الذي كان يدير العملية,كان يعرف أنه شيئ لا بد منه |
O Nance chateia-me muito e arranco-lhe a porra da cabeça. | Open Subtitles | نانسي يسبب لي المتاعب سأقول له تباً لك و لحقيبتك سأقتلع عينية من رأسة اللعين |
Que lindo! Também limpas o pó com um espanador... Zezinho? | Open Subtitles | هذا جميل هل تنظف الغبار أيضاً بواسطة عصا الريش نانسي ؟ |
- Nancy, ouve... És patético! | Open Subtitles | نانسي استمعي إليّ أنت مثير للشفقة |
Não consegui encontrar a Nancy, mas posso encontrar o Larson. | Open Subtitles | لا يمكنني العثور على نانسي ولكن يمكنني ايجاد لارسن |
a Nancy é perfeitamente capaz de conduzir uma admissão. | Open Subtitles | حسناً، نانسي قادرة تماماً على أخذ بيانات الدخول. |
a Nancy lutou muito, desde o começo, para se afirmar aqui. | Open Subtitles | كافحت نانسي لتوطّد نفسها هُنا منذ البداية، لتصنع مكانة لنفسها. |
a Nancy está à esquerda, a trabalhar num documento, e o John está à direita. | TED | نانسي على اليسار وهي تعمل على مستند ما، وجون على اليمين |
Como a Nancy e o John estão nesta relação de tudo ou nada, | TED | لأن نانسي وجون هما في علاقة الكل أو لاشيء |
a Nancy pode querer desligar, mas depois ficava preocupada: "E se estou a perder algo importante?" | TED | نانسي ربما تريد أن تقطع إتصالها لكن عندها ستقلق: ماذا لو فاتها شيء مهم؟ |
Só que, desta vez, as mensagens são guardadas para que a Nancy continue concentrada, mas o John pode tirar a ideia da cabeça. | TED | عدا أنه في هذه المرة، أوقفت نانسي إستقبال الرسائل ليكون بمقدورها التركيز، لكن جون قد ينسى الفكرة. |
Estamos a criar uma nova escolha tanto para a Nancy como para o John. Mas há uma segunda coisa subtil que também estamos a fazer neste caso. | TED | نصنع خياراً جديداً بين نانسي وجون، لكن هناك شيء ثانٍ، شيء مهم نفعله هنا، كذلك |
Ou, como a Nancy disse, realmente imergirmos nele. | TED | أو كما قالت نانسي مرة، بأن تنغمس في العمل |
Porque razão traz o Nance duas malas do Tangiers, em vez de três ou quatro? | Open Subtitles | نانسي اللعين يعود بحقيبتين من طنجة,لما لا تكون 3 أو 4 ؟ |
Olá, Nance. Esta é a Irma, a curandeira espiritual. | Open Subtitles | مرحبا نانسي هذه إيرما, أخصائية شفاء بالايمان |
- Nance! Temos saudades tuas por aqui. | Open Subtitles | نانسي نانسي, نحن مشتاقين لكِ هنا في الأسفل |
Nance, estou a oferecer-te os meus serviços no mundo da droga, a sério. | Open Subtitles | نانسي , أنا أعرض عليكِ خدماتي في لعبة المخدرات , حقيقةً |
Quando dizes Zezinho, o que queres dizer exactamente? | Open Subtitles | عندما تقول نانسي لماذا ترمز بالضبط؟ |
- Nancy, o que fazes aí? | Open Subtitles | نانسي ماذا تفعلين هنا |
Afasta as ideias dele da miúda, da magricela da Nancy. | Open Subtitles | حافظ على تفكيره بعيداً عن الفتاة نانسي الصَغيرة النحيلة |
Vimos um trabalho deste tipo no trabalho de Nancy Kanwisher, no trabalho fantástico que ela apresentou há minutos. | TED | لقد رأينا بعض من هذا النوع من العمل من نانسي كانويشر والعمل الرائع الذي قدمته قبل بضعة دقائق. |