ويكيبيديا

    "نتحدّث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • falar
        
    • conversar
        
    • falamos
        
    • falarmos
        
    • falámos
        
    • conversamos
        
    • conversa
        
    • falávamos
        
    • conversarmos
        
    • falado
        
    • momento
        
    • vamos
        
    • falemos
        
    • falando
        
    • falaremos
        
    Estamos a falar de uma revisitação às origens da Terra. Open Subtitles نحن نتحدّث عن زيارة ثانية الأصل ذاته من الأرض.
    Podíamos falar de todas as coisas embaraçosas que gostas de mencionar. Open Subtitles نستطيع أن نتحدّث عن كلّ الأشياء المُحرجة التي تودّين قولها
    Bem, vamos falar dos seus gatilhos, das coisas que te irritam. Open Subtitles إذن، دعنا نتحدّث عن محفزاتك الأمور التي تبدأ في إثارتك
    Tinha esperança de que pudéssemos conversar sobre a nossa mãe. Open Subtitles أنا كنت أتمنّى نحن يمكن أن نتحدّث عن أمّنا.
    falamos de alguém que foi com todas as intenções e propósitos construído, por um dos indivíduos mais perigosos com que já nos cruzamos. Open Subtitles نحن نتحدّث عن شخص كان لكل النوايا والأغراض صنع من جانب واحد من اخطر الافراد الذي تصادف من اي وقت مضى.
    vamos falar da última semana, do incidente em Madagáscar. Open Subtitles دعنا نتحدّث عن الأسبوع الماضي، الحادثة في مدغشقر.
    Estamos a falar em colocar uma pessoa junto de um wraith esfaimado. Open Subtitles نحن نتحدّث عن وضع إنسان في نفس الغرفة مع ريث جائع.
    Não quero ser chata, mas o exame de entrada é na próxima semana, e temos mesmo de falar. Open Subtitles لا أريد أن أكون مُتطفّلة ، ولكن إختبار القبول سيكون الأسبوع المُقبل ويجب أن نتحدّث حقاً
    Eu já tentei, mas acredita-me... Podemos falar mais de ti, por favor? Open Subtitles ولكنّي حاولت، صدّقني أيمكننا أن نتحدّث عنك قليلاً، من فضلك ؟
    - Então não há nada para falar. Não quero trabalhar para ele. Open Subtitles لا يوجد إذن ما نتحدّث بشأنه فأنا لا أريد العمل معه
    E sem isso, de quanto tempo estamos a falar? Open Subtitles إذن فبدونه، ما مقدار الوقت الذي نتحدّث عنه؟
    Estamos a falar de duas ou três semanas atrás. Open Subtitles نحن نتحدّث عن قبل أسبوعين أو ثلاثة أسابيع
    Se estamos a falar sobre verificar a lista de funcionários do hospital e de presos, estou fora. Open Subtitles إذا كنّا نتحدّث عن الخوض في قوائم العاملين في المستشفى وسجلات السجن ، فأنا خارج
    Sei que isto deve ser a última coisa que queres fazer agora, mas temos de falar sobre o que aconteceu esta noite. Open Subtitles حسنٌ ، اعلم أنّ هذا ربما يمثّل آخر ما ترغبي بفعله الآن. لكنّنا يحري أنّ نتحدّث بشأن ما حدث اللّيلة.
    vamos falar com os vizinhos outra vez, quem o conheceu na prisão. Open Subtitles دعونا نتحدّث مع جيرانه مجدداً، وأيّ شخص آخر عرفه في السجن
    Podíamos ir a esse cais, um dia destes, mesmo que seja só para conversar. Open Subtitles لنقل أنّنا يوماً ما سنذهب إلى ذلك رصيف، بغض النظر عن أنّنا لم نتحدّث عنه سوى للتوّ.
    Mas estávamos ali a conversar e, por alguma razão, não conseguia deixar de pensar no irmão mais novo dela. Open Subtitles لكن كُنّا جالسين نتحدّث ولسبب ما لم أَستطع التوقّف عن التفكير بأَخيها الصغيرِ
    Há algo que tenho escondido de todas vós e precisamos de conversar. Open Subtitles هناك شيء ما كنت أخفيه عنكم جميعاً، و... علينا أن نتحدّث.
    Aqui está algo que ambos sabemos mas nunca falamos sobre isso. Open Subtitles اليك شيءً انا وانت نعرفه ولكن لم نتحدّث عنه مطلقاً
    Até falarmos com o taxista, não teremos a certeza. Open Subtitles حتى نتحدّث للسائق، فلن نعرف على وجه اليقين
    Só para vos dar uma ideia disso, Vejamos novamente o gráfico dos países da OCDE de que falámos. TED فقط لاعطائكم لمحة عن ذك، دعونا نفحص الرّسم البيانيّ لمنظمة التّعاون والتّنمية الاقتصادية الذي كنّا نتحدّث عنه.
    Eu sinto na tua voz. Quando tu vens aqui ou quando conversamos. Open Subtitles أسمع ذلك في صوتك عندما تأتي إلى هنا، عندما نتحدّث
    Mas acho que nós os dois temos de ter uma conversa. Open Subtitles لكنى أعتقد أنا وأنت لدينا شيء يجب أن نتحدّث عنه
    falávamos das estrelas, de se não haveria mais gente como nós no espaço, de lugares aonde iríamos... Open Subtitles كنا نتحدّث عن النجوم و إمكانية أن يكون هناك أشخاص مثلنا فى الفضاء و الأماكن التى نريد الذهاب إليها
    Penso que é melhor conversarmos em privado. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن نتحدّث علي إنفراد
    Devíamos ter falado contigo mais cedo, mas temos sido completamente honestos. Open Subtitles كان علينا أن نتحدّث إليكِ سابقاً، لكنّنا كنّا صادقَين تماماً،
    Alguém está a ascender à regência, neste preciso momento. Open Subtitles ثمّة أحد يتقلّد منصب الوصيّ على حين نتحدّث.
    Podemos falar das Humanidades e esse tipo de coisas, mas falemos de coisas egoístas. TED يمكنك التّحدث عن القيم الإنسانية، وهذا النّوع من الأشياء، ولكن دعونا نتحدّث عن الأسباب الأنانيّة.
    Isto não é uma guerra, Sr Nottingham! Estamos falando de crianças. Open Subtitles هذه ليست حرباً سيد نتنغهام إننا نتحدّث عن الأطفال هنا
    Não importa o que aconteça, não falaremos sobre isto de novo. Open Subtitles بغض النظر عما يحدث لن نتحدّث عن هذا مرّة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد