Estamos a falar de uma revisitação às origens da Terra. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن زيارة ثانية الأصل ذاته من الأرض. |
Podíamos falar de todas as coisas embaraçosas que gostas de mencionar. | Open Subtitles | نستطيع أن نتحدّث عن كلّ الأشياء المُحرجة التي تودّين قولها |
Bem, vamos falar dos seus gatilhos, das coisas que te irritam. | Open Subtitles | إذن، دعنا نتحدّث عن محفزاتك الأمور التي تبدأ في إثارتك |
Tinha esperança de que pudéssemos conversar sobre a nossa mãe. | Open Subtitles | أنا كنت أتمنّى نحن يمكن أن نتحدّث عن أمّنا. |
falamos de alguém que foi com todas as intenções e propósitos construído, por um dos indivíduos mais perigosos com que já nos cruzamos. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن شخص كان لكل النوايا والأغراض صنع من جانب واحد من اخطر الافراد الذي تصادف من اي وقت مضى. |
vamos falar da última semana, do incidente em Madagáscar. | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عن الأسبوع الماضي، الحادثة في مدغشقر. |
Estamos a falar em colocar uma pessoa junto de um wraith esfaimado. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن وضع إنسان في نفس الغرفة مع ريث جائع. |
Não quero ser chata, mas o exame de entrada é na próxima semana, e temos mesmo de falar. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون مُتطفّلة ، ولكن إختبار القبول سيكون الأسبوع المُقبل ويجب أن نتحدّث حقاً |
Eu já tentei, mas acredita-me... Podemos falar mais de ti, por favor? | Open Subtitles | ولكنّي حاولت، صدّقني أيمكننا أن نتحدّث عنك قليلاً، من فضلك ؟ |
- Então não há nada para falar. Não quero trabalhar para ele. | Open Subtitles | لا يوجد إذن ما نتحدّث بشأنه فأنا لا أريد العمل معه |
E sem isso, de quanto tempo estamos a falar? | Open Subtitles | إذن فبدونه، ما مقدار الوقت الذي نتحدّث عنه؟ |
Estamos a falar de duas ou três semanas atrás. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن قبل أسبوعين أو ثلاثة أسابيع |
Se estamos a falar sobre verificar a lista de funcionários do hospital e de presos, estou fora. | Open Subtitles | إذا كنّا نتحدّث عن الخوض في قوائم العاملين في المستشفى وسجلات السجن ، فأنا خارج |
Sei que isto deve ser a última coisa que queres fazer agora, mas temos de falar sobre o que aconteceu esta noite. | Open Subtitles | حسنٌ ، اعلم أنّ هذا ربما يمثّل آخر ما ترغبي بفعله الآن. لكنّنا يحري أنّ نتحدّث بشأن ما حدث اللّيلة. |
vamos falar com os vizinhos outra vez, quem o conheceu na prisão. | Open Subtitles | دعونا نتحدّث مع جيرانه مجدداً، وأيّ شخص آخر عرفه في السجن |
Podíamos ir a esse cais, um dia destes, mesmo que seja só para conversar. | Open Subtitles | لنقل أنّنا يوماً ما سنذهب إلى ذلك رصيف، بغض النظر عن أنّنا لم نتحدّث عنه سوى للتوّ. |
Mas estávamos ali a conversar e, por alguma razão, não conseguia deixar de pensar no irmão mais novo dela. | Open Subtitles | لكن كُنّا جالسين نتحدّث ولسبب ما لم أَستطع التوقّف عن التفكير بأَخيها الصغيرِ |
Há algo que tenho escondido de todas vós e precisamos de conversar. | Open Subtitles | هناك شيء ما كنت أخفيه عنكم جميعاً، و... علينا أن نتحدّث. |
Aqui está algo que ambos sabemos mas nunca falamos sobre isso. | Open Subtitles | اليك شيءً انا وانت نعرفه ولكن لم نتحدّث عنه مطلقاً |
Até falarmos com o taxista, não teremos a certeza. | Open Subtitles | حتى نتحدّث للسائق، فلن نعرف على وجه اليقين |
Só para vos dar uma ideia disso, Vejamos novamente o gráfico dos países da OCDE de que falámos. | TED | فقط لاعطائكم لمحة عن ذك، دعونا نفحص الرّسم البيانيّ لمنظمة التّعاون والتّنمية الاقتصادية الذي كنّا نتحدّث عنه. |
Eu sinto na tua voz. Quando tu vens aqui ou quando conversamos. | Open Subtitles | أسمع ذلك في صوتك عندما تأتي إلى هنا، عندما نتحدّث |
Mas acho que nós os dois temos de ter uma conversa. | Open Subtitles | لكنى أعتقد أنا وأنت لدينا شيء يجب أن نتحدّث عنه |
falávamos das estrelas, de se não haveria mais gente como nós no espaço, de lugares aonde iríamos... | Open Subtitles | كنا نتحدّث عن النجوم و إمكانية أن يكون هناك أشخاص مثلنا فى الفضاء و الأماكن التى نريد الذهاب إليها |
Penso que é melhor conversarmos em privado. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الأفضل أن نتحدّث علي إنفراد |
Devíamos ter falado contigo mais cedo, mas temos sido completamente honestos. | Open Subtitles | كان علينا أن نتحدّث إليكِ سابقاً، لكنّنا كنّا صادقَين تماماً، |
Alguém está a ascender à regência, neste preciso momento. | Open Subtitles | ثمّة أحد يتقلّد منصب الوصيّ على حين نتحدّث. |
Podemos falar das Humanidades e esse tipo de coisas, mas falemos de coisas egoístas. | TED | يمكنك التّحدث عن القيم الإنسانية، وهذا النّوع من الأشياء، ولكن دعونا نتحدّث عن الأسباب الأنانيّة. |
Isto não é uma guerra, Sr Nottingham! Estamos falando de crianças. | Open Subtitles | هذه ليست حرباً سيد نتنغهام إننا نتحدّث عن الأطفال هنا |
Não importa o que aconteça, não falaremos sobre isto de novo. | Open Subtitles | بغض النظر عما يحدث لن نتحدّث عن هذا مرّة أخرى |