ويكيبيديا

    "نحن نفعل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Estamos a fazer
        
    • Nós fazemos
        
    • Estamos fazendo
        
    • Fazemos o
        
    • Vamos fazer
        
    • Faremos
        
    • Nós estamos
        
    • Fazemo-lo
        
    O papá e eu Estamos a fazer algo das nossas vidas. Open Subtitles أنا و أبي نملك عمل. نحن نفعل شيء في حياتنا.
    Por favor, tente compreender. Estamos a fazer o que podemos. Open Subtitles أرجوك, حاولى أن تفهمى نحن نفعل ما فى استطاعتنا
    Estamos a fazer tudo ao nosso alcance para aumentar as unidades de procura. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا لكي نساعد عمليات البحث.
    Dash, isso não é verdade... nós, Nós fazemos coisas nos fins-de-semana. Open Subtitles داتش هذا ليس صحيحا نحن نفعل اشياء فى نهايه الاسبوع
    Mas garanto, Sr. Dudgeon, só Estamos fazendo isso... Open Subtitles ولكن انا أؤكد لك سيد دانجون نحن نفعل هذا فقط
    Fazemos o que podemos para a estudar. Explodimo-la e observamos os componentes, TED نحن نفعل الكثير الكثير لندرس هذه المادة. نحن نفجرها ثم ندرس القطع.
    Ele diz "Vamos fazer todo o possível", não é? Open Subtitles هـو سيقول,نحن نفعل اقـصى ما نسـتطيع,الن يقول هذا؟
    Estás certa. Só Estamos a fazer isto pelos nossos pais, de qualquer modo. Open Subtitles أنتِ على حق ، أعني ، نحن نفعل ذالك فقط من اجل والدينا.
    - Sim. Estamos a fazer isto tudo porque quero que vocês tenham sempre tudo o que precisam mesmo à mão. Open Subtitles نحن نفعل هذا لأنني أريد منكم جميعا أن يكون لديكم كل ما تحتاجونه في متناول أيديكم..
    - Alguém devia fazer alguma coisa. - Estamos a fazer alguma coisa. Open Subtitles . شخص ما يجب أن يفعل شئ . نحن نفعل شئ
    Estamos a fazer tudo o que podemos para não ter de passar por isto. Open Subtitles نحن نفعل كل ما نستطيع لذلك لم يكن لديك ل، حسنا؟
    Estamos a fazer os possíveis para a tirar de lá em segurança. Open Subtitles ..سيدتي ، نحن نفعل مابوسعنا لإخراجها سالمه
    Estamos a fazer isto para proteger as pessoas que amamos. Open Subtitles أو أنني لا أفتقد ابنتي و ابني؟ نحن نفعل هذا لحماية كل من نحب
    Estamos a fazer o que podemos para que o melhor aconteça e não quero por mais pressão em cima de nós do que a que já temos. Open Subtitles تعرف , نحن نفعل ما نستطيع فعله نحن نفعل الأفضل منه ولا اريد منا لوضع ضغوط اضافيه على ما لدينا
    E agora Estamos a fazer isto o que quer que isto seja e pedes a mesma coisa. Open Subtitles والآن نحن نفعل هذا، أياً كان هذا، وأنت تطلب نفس الشيء.
    Estamos a fazer o possível para mantê-la segura. Open Subtitles نحن نفعل كل ما بإستطاعتنا لإبقائها بأمان
    Nós fazemos tudo o que está ao nosso alcance. Open Subtitles نحن نفعل ما يحتاجه الأمر مهما كانت خطورته
    Como Nós fazemos aos humanos, quando precisamos. Open Subtitles بينما نحن نفعل هذا مع البشر عندما يكون عندنا الحاجة لذلك
    Mas nós Estamos fazendo algo extraordinário. Open Subtitles لكن أنا وأنتِ, نحن نفعل شىء غير عادى بحياتنا.
    Todos Fazemos o melhor para o Papá. Por isso é dificil comprar algo para ele. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا لأجل والدي التسوق له يجعلني أشعر بالألم
    Vamos fazer o que disse a Chefe. Open Subtitles وبالكاد لدية الوقت لهذا نحن نفعل ماتقوله الرئيسة.لحظة
    E Faremos tudo, incluindo, mas não só, para tornar a vossa estadia tolerável. Open Subtitles أجل، نحن نفعل كل شيء متضمن وغير محدود لجعل الإقامة بالبلدة مريحة
    Fazemo-lo frequentemente. Open Subtitles وتحويلها إلى منتجات طاقة نحن نفعل ذلك طوال الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد