Se queremos encontrar o caminho de reencontro uns com os outros, a vulnerabilidade vai ser esse caminho. | TED | إذا كنا نريد أن نجد طريقنا مرة أخرى لبعضنا البعض، فإن الإنكشاف لبعضنا سيكون الطريق. |
queremos trazer empregos. É o que eu estou a dizer. | TED | نريد أن ننشأ فرصا وظيفية. أنا فقط أقول ذلك. |
queremos responder. queremos ser empurrados a explorar algo novo. | TED | نريد الاستجابة. نريد أن نُدفع لاكتشاف شيء جديد. |
Precisamos de uma nave que vá para o sector 12. | Open Subtitles | الآن نريد أن نجد سفينة تذهب مباشرة للقطاع 12 |
Mas quero dizer que há duas coisas que Temos de relacionar. | TED | لكني أريد أن أقول أن هنالك شيئين نريد أن نربطهم. |
Não queríamos fazer um edifício separado e ter um conteúdo separado. | TED | ونحن لم نكن نريد أن نجعل مبنى منفصل ومحتوى منفصل. |
Não queremos pegar no alfaiate e torná-lo num engenheiro eletricista. | TED | لا نريد أن نأخذ الخياط ونحوله إلى مهندس كهرباء. |
Zero. Então, queremos que o nosso portátil seja como um Volvo branco. | TED | لذا فنحن نريد أن نجعلها مثل فولفو بيضاء إلى حد كبير. |
Para além de unificar o muito grande e o muito pequeno, também queremos perceber o muito complexo. | TED | فنحن لا نريد فقط توحيد الكبير جدًا والصغير جدًا ولكننا نريد أن نفهم المعقد جدًا |
Estamos numa altura em que pensamos como queremos ensinar ciência, o que queremos financiar, quem queremos ser como sociedade, não é? | TED | ونحن في هذه المرحلة حيث نفكر، كيف نريد تعليم العلوم، ما الذي نريد تمويله، من نريد أن نكون كمجتمع؟ |
Agora, o que aconteceu desde 1962? queremos ver a mudança. | TED | والآن ماذا حدث منذ 1962؟ نريد أن نرى التغيير |
Eles vão ter. queremos garantir que teremos o que queremos. | Open Subtitles | سوف يأخذونه نريد أن نتأكد أننا سنأخذ ما نريد |
Não sejas agressivo de mais, meu. Só queremos criar uma diversão. OK? | Open Subtitles | لا تبالغ في الأمر، نحن نريد أن نقوم بتضليلهم قليلاً .. |
Nós não queremos perder a festinha do Papá, não é verdade? | Open Subtitles | لا نريد أن يفوتك حفل والدك العجوز.. نعم, أليس كذلك؟ |
Quando nos queremos sentir vivas, para onde se vai? | Open Subtitles | عندما نشعر بأنَنا نريد أن نستمتع أين نذهب؟ |
Olhe, não queremos chatear ninguém. Estava-mos apenas a dar uma olhada. | Open Subtitles | إسمعوا، لا نريد أن نزعج أحداً كنا نتفقد المكان فقط |
Não vamos fazer mal a ninguém. queremos o dinheiro do banco. | Open Subtitles | لا نريد أن نأذي أحدا نريد أموال البنك وليس أموالكم |
Mas Precisamos de falar contigo sobre o demónio de choques, porque... | Open Subtitles | لكننا نريد أن نتحدص إليك عن .. المشعوذ الصاعق لأنه |
Precisamos de saber que artefactos foram enterrados com o Bispo Jursik. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ماهي المصنوعات التي دفنت مع بيشوب جورسيكي |
Temos de cultivar algoritmos de suspeita, de análise e de investigação. | TED | نريد أن نصقل التشكيك حول الخوارزمية، الفحص الدقيق و الاستقصاء. |
queríamos chamar a nossa pediatra, mas também não queríamos dar uma má primeira impressão ou parecer uns pais malucos e neuróticos. | TED | أردنا أن نتصل بطبيبة الأطفال، ولكن لم نريد أن يكون لنا إنطباع أولي سيء، أو نكون كوالدان مجنونان ومتعصّبان. |
Gostaríamos de agradecer-lhe pela sua ajuda contra aquela terrível besta. | Open Subtitles | مرحبا نريد أن نشكرك على مساعدتنا مع هذا الوحش |
Primeiro, Temos que saber onde estão os peixes. Vejamos onde estão os peixes. | TED | نريد أن نعرف أولا أين توجد الأسماك، إذن لنر أين توجد الأسماك. |
Se estiverem em dúvida, perguntem. Precisamos que seja tudo limpo. | Open Subtitles | بعدما يتم تفتيش المكان نريد أن يكون الأمر سريا |
Se quisermos retomar a operação, Temos de chegar agora a uma conclusão. | Open Subtitles | إذا كنا نريد أن نستمر بالهجمة يجب علينا أن نقرر الآن |
Bem, visto que é a líder do projecto, Gostávamos de ouvi-la. | Open Subtitles | حسنًا، بما أنكِ رئيسة المشروع نريد أن نسمع ما لديكِ |
Escreve-me a cada cinco minutos. Nunca quisemos matar aquela família. | Open Subtitles | لم نكن نريد أن نقتل هذه العائلة يا كابوتي |