podemos ter uma conversa e construir uma narrativa à sua volta, para sabermos onde estivemos, para onde vamos e como contribuir para esta conversa. | TED | نستطيع ان نجري حوارات, نستطيع ان نبني قصة حولها فانا اعرف اين كنا و اين سنذهب و كيف اشارك في هذا الحوار |
Ou terão eles padrões de cultura que nem podemos imaginar? | Open Subtitles | أو هل عندهم نماذج ثقافية لا نستطيع ان نتخيّلها؟ |
Certo. Queres jogar à bruta? podemos jogar à bruta. | Open Subtitles | حسنا اتريدين اللعب بخشونة نستطيع ان نلعب بخشونة |
podíamos ir até lá amanhã e passar lá uma semana. | Open Subtitles | نستطيع ان نطير الى هناك غداً لمدة أسبوع فقط |
(Ele está a falar com outros bonobos no laboratório, lá longe, (mais longe do que conseguimos ouvir. | TED | سوزان: يستطيع التحدث مع بونوبو آخرين في المختبر، من مسافات أبعد مما نستطيع ان نسمع. |
Agora que os adultos basaram, podemos ser mauzinhos ate dizer chega. | Open Subtitles | الان البالغون ذهبوا نحن نستطيع ان نكون اسوأ على كيفنا |
Hank! Ainda acreditas que podemos atravessar com a carrinha? | Open Subtitles | هانك ,هل تعتقد اننا نستطيع ان نمر بالشاحنه؟ |
Ok, podemos apanhar o comboio das 2:00 até Veneza. | Open Subtitles | نستطيع ان نلحق بقطار الثانيه المتجه الى فينسيا |
Mas não podemos esquecer-nos daquilo que somos nem renegar as nossas origens. | Open Subtitles | لكن لا نستطيع ان ننسى من نحن او من اين جئنا |
Hank! Ainda acreditas que podemos atravessar com a carrinha? | Open Subtitles | هانك ,هل تعتقد اننا نستطيع ان نمر بالشاحنه؟ |
podemos fazer coisas pelo resto do mundo, mas creio que, primeiramente, devemos fazer algo pela nossa própria gente dentro do nosso próprio país. | Open Subtitles | نستطيع ان نقوم بالاشياء في جمع انحاء العالم ولكن اعتقد انه من الواجب ان نقوم بشيء لشعبنا هنا في بلدنا الخاص |
Portanto podemos sentar-nos e chorar, ou podemos correr, e dar uns brilhantes pontapés de bicicleta antes da nossa perna ser cortada. | Open Subtitles | اذا نستطيع الجلوس و البكاء .. او نستطيع ان نجري و نرفس الهواء رفسات رهيبه قبل ان تقطع ساقنا |
Se tiveres algum problema, podemos resolver isso aqui mesmo. | Open Subtitles | اذا كان لديك مشكله نستطيع ان نحسمها الان |
Nós não nos podemos arriscar a levar o remédio errado. | Open Subtitles | حسنا, لن نستطيع ان ناخذ في الفرصة دواء خطا |
Porque não podemos fazer uma coisa antiga que sabemos que é divertida? | Open Subtitles | لماذا لا نستطيع ان نفعل شئ قديم و نعلم انه ممتع |
Lamento, mas até o vosso amigo estar desaparecido há pelo menos 72 horas não podemos fazer nada. | Open Subtitles | أنا آسف. حتى صديقك مفقود ل72 ساعة على الأقل ليس هناك ما نستطيع ان نفعله |
podemos levar-te lá. Anotamos as tuas informações pelo caminho. | Open Subtitles | نستطيع ان نوصلك هناك ونحصل على المعلومات بالطريق |
Todos os dados estão a ser destruídos. Não podemos fazer nada. | Open Subtitles | كل المعلومات تدمر , لم يتبقي شيئ نستطيع ان نفعله |
Sabes, podíamos ficar aqui a apontar dedos todo o dia. | Open Subtitles | تعلم لا نستطيع ان نجلس هنا ونوجه طوال اليوم |
Não conseguimos metê-la lá dentro à socapa, não somos ninjas. | Open Subtitles | لن نستطيع ان نسللها للداخل .. نحن لسنا نينجا |
Tenho pena de não o podermos ter connosco na plataforma. | Open Subtitles | اسف اننا لا نستطيع ان نجعلك معنا على المنصة |
Imagine como Poderíamos ajudar se nos dissesse o que procuramos. | Open Subtitles | تخيل كم نستطيع ان نساعدك ان اخبرتنا عما نبحث؟ |
Vómito Pluto, tem de haver alguma coisa que possamos fazer. | Open Subtitles | بوكين ' بلوتو، سيكون هناك شيء نستطيع ان نعمله |
Vamos conseguir despejar as nossas ideias diretamente em meios de comunicação digital. | TED | سوق نستطيع ان ننقل افكارنا مباشرى الى الوسائط الرقمية. |
Por isso, se provares que és de confiança, poderemos ser amigas. | Open Subtitles | اذا، إذا برهنتي انك جديرة بالثقة نستطيع ان نكون اصدقاء. |
Se pudermos conversar... | Open Subtitles | أنا فقط افكر اذا كنا نستطيع ان نقضي موسمين |
Meu Deus, não pensei que pudéssemos tornar a guerra no Afeganistão ainda menos popular, mas até eu posso estar errada. | Open Subtitles | يا الهي,لا اعتقد اننا نستطيع ان تكمل الحرب بافغانستان بدون تقليل السكان ولكن ، ممكن ان اكون مخطئه. |
seremos capazes de ver os cérebros das crianças enquanto elas experienciam uma emoção, aprendem a falar e a ler, resolvem um problema matemático... ...têm uma idéia. | TED | وسوف نستطيع ان ننظر الى دماغ الطفل كلما عبر عن احدى مشاعره او تحدث او قرأ او عندما يحل مسألة رياضية او عندما تخطر على باله فكرة ما |