ويكيبيديا

    "نسمح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • deixar
        
    • deixamos
        
    • permitimos
        
    • deixaremos
        
    • permitir que
        
    • permitido
        
    • deixá-lo
        
    • permitiremos
        
    • deixarmos
        
    • deixá-los
        
    • deixemos
        
    • vamos permitir
        
    • deixá-la
        
    • podemos permitir
        
    • Nós
        
    Não podemos deixar que um Judeu nos roube a alegria. Open Subtitles يجب ألا نسمح ليهودي واحد أن يسلبنا فرحتنا هذه
    Estes cavalheiros são lixo. E não podemos deixar entrar lixo. Open Subtitles هؤلاء الرجال نفايات ولا يمكن أن نسمح بدخول النفايات
    Não os podemos deixar cair nas mãos dos Cylons. Open Subtitles لا يُمكننا أن نسمح بوقُوعهم فى أيدى السيلونز
    É como o poker. Nós não vos deixamos entrar no jogo. Open Subtitles إنها كلعبة الورق تلك لا نسمح لكِ بالدخول في اللعبة
    permitimos que a resistência aos antimicróbios se torne o maior assassino a um enorme custo financeiro e pessoal? TED هل نسمح بالميكروبات المقاومة للمضادات أن تصبح أكبر قاتل لدينا، بخسائر مالية ضخمة وخسائر شخصية خاصة؟
    Não é o fim, querido. Não... Não deixaremos que seja. Open Subtitles لن تكون هذه نهايتك يا عزيزي لن نسمح بذلك
    Não podemos deixar esta nave cair em mãos inimigas. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح بسقوط السفينة بأيدي الأعداء
    Não vamos deixar que nada se meta entre Nós, sim? Open Subtitles الآن, نحن لا نسمح لأي شيء بالتفريق بيننا, صحيح؟
    Vamos deixar os vossos instintos de predador a partir daqui, certo? Open Subtitles سوف نسمح لغريزتكم المتوحشة تنطلق من هنا ، حسنا ؟
    Ei, não vamos deixar que um dia mau nos deprima. Open Subtitles لن نسمح ليوم واحد سيء أن يعكر صفو حياتنا
    E é por isso que temos que deixar os investigadores trabalhar. Open Subtitles لهذا السبب علينا أن نسمح لمحققي الحرائق أن يقوموا بعملهم
    Olha para Nós a não deixar que os rapazes nos deitem abaixo. Open Subtitles انظري إلينا. لا نسمح لدراما الفتيه أن تفسد متعة سنة التخرج.
    Porque Nós nunca deixamos que ninguém perca as finais, certo? Open Subtitles لأننا لا نسمح لأحد بأن تفوته التصفيات، أليس كذلك؟
    Fazemos todas as perguntas difíceis, elogiamos-te e depois deixamos que intervenhas tu, o melhor amigo dele, para dar brilho. Open Subtitles نسأل جميع الأسئلة الدسمة، ونتفاخر بك، بعدها نسمح لك بالتدخل خِلسةً، كصديقهِ المفضل الجديد وتضع اللمسة الأخيرة.
    Nunca permitimos que Haven Hamilton tome partido em política. Open Subtitles بأننا لن نسمح لهيفين هاميلتون بأن يدخل بالسياسة
    Lamento, não queremos vadios no ginásio, esta noite. Mas deixaremos uns restos na porta dos fundos. Open Subtitles آسف سيدي ، لن نسمح للمتشردين بالنوم في غرفة الرياضة الليلة لكن سنضع بعض الوجبات المنزلية في الباب الخلفي
    SS-R: Descobrimos que a coisa mais importante para permitir que os bonobos adquiram linguagem, não é ensiná-los. TED سوزان: لقد وجدنا أن أهم شيء لكي نسمح للبونوبو بتعلم اللغة ليس أن نعلمهم إياها.
    Será permitido a estes americanos que estão buscando seu filho falar aqui. Open Subtitles سوف نسمح لهذا الأمريكي، الذي يبحث عن ابنه أن يتكلم هنا
    Acho que ao deixá-lo escapar meio-vivo eles quiseram mandar uma mensagem. Open Subtitles ماذا حصل؟ أنا اقترح ان نسمح له بالهروب وهو نصف حي
    Esse é o meu trabalho na comunidade: dizer que não permitiremos que a nossa abertura e liberdade enfraqueçam a qualidade dos conteúdos. TED هذا هو دوري في المجتمع: لأقول أننا لن نسمح لانفتاحنا وحريتنا أن تقلل من جودة المحتويات.
    E sei que isso foi por causa das parvoíces que dissemos, sobre não deixarmos que o sexo nos mudasse. Open Subtitles وأعلمُ.. أن هذا كله بسبب الهراء الذى قلناه. عن كيف لن نسمح للجنس أن يغيرنا، ولكنهفعل.
    Não podemos deixá-los entrar. - Um a menos. Open Subtitles لا نستطيع ان نسمح لهم بالدخول واحد بالاسفل
    Imaginem escolas, onde deixemos os alunos serem humanos, com toda a confusão e incertezas que acompanham essa situação. TED مدارس حيث نسمح للطلاب بأن يكونوا بشرًا، مع كل من الفوضى وعدم اليقين لابد أن تأتي مع ذلك.
    Não vamos permitir este tipo de obscenidades no écran. Open Subtitles لن نسمح لكم بعرض هذه البذائة على الشاشة
    deixá-la falar com a filha foi um ato de confiança. Open Subtitles أن نسمح لها تتكلم مع إبنتها سيجعلها تثق بنا
    Não podemos permitir que a Lady Sio se afunde na escuridão. Open Subtitles يجب أن لا نسمح لملكتنا أن تمشي في طريق الظلام
    Não podemos consentir que um proscrito se ria de Nós. Open Subtitles لا يجب ان نسمح لهؤلاء اللصوص ان يجعلونا حمقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد