ويكيبيديا

    "نموت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mortos
        
    • morte
        
    • morrido
        
    • morramos
        
    • vamos
        
    • mortas
        
    • cresci
        
    • morrem
        
    • todos morrer
        
    • morremos
        
    • morrermos
        
    • morreremos
        
    • por morrer
        
    Agora, de todos os momentos em que poderíamos ter sido apanhados, magoados, ou mortos... nós escapámos por causa das coisas que sonhavas ou vias. Open Subtitles الآن ، كان من المحتمل أن نموت أو يتم أسرنا لكننا الآن أحياء ، بسبب ما حلمت به ، أو ما رأيته
    E que se não trouxeste o dinheiro, também estamos mortos? Open Subtitles واذا لم تحضري اي مال, نحن كذالك سوف نموت
    Sou sujeita a entropia, decadência e uma morte eventual. Open Subtitles خاضعين للتغيرات الحياتية ننحط .. ثم نموت بالنهاية
    Ouça, lamento muito que aqueles dois tipos tenham morrido, mas nem todos temos de morrer. Open Subtitles أسمع, انا آسف حقا لوفاة هذين الرجلين و لكن لا يجب أن نموت جميعا
    morramos no intento, se não Ihes derramarmos o sangue. Open Subtitles على أولئك القوط الخونة ونرى دمهم مراقًا، أو أن نموت بهذا العار
    Que merda. vamos morrer. Sai da porra da estrada. Open Subtitles اللعنة ، سوف نموت ابتعد عن الطريق اللعين
    Talvez depois de estarmos mortos, queiram conversar conosco, colocar-nos em pickles, mas não vamos achar graça nenhuma. Open Subtitles ربّما بعد أن نموت قد يناقشوننا ويخلّلونا في جرة ليس هناك مرح أكثر من ذلك
    É como se tivéssemos a cabeça a prémio, porque estes bandalhos não vão desistir enquanto não estivermos mortos. Open Subtitles قد يكون لدينا عقود جيدة على رؤوسنا لأن هولاء الحثالة لن يتوقفوا قبل ان نموت جميعاً
    Só quero ter a certeza de que, quando morrermos, ficamos mortos. Open Subtitles أنا أعمل على أن أتأكد أنه عندما نموت , أن نظل موتى
    Só que nós poderíamos ser mortos como a Eva, morrer de fome, ou mesmo ser afogados. Open Subtitles فقط كان يمكن أن نكون مقتولين بالرصاص مثل إيفا نموت جوعاً ، أو حتى غرقاً
    Não estamos vivos, logo não podemos morrer, e também não estamos mortos. Open Subtitles لسنا أحياء وبذلك فنحن لا نموت ولسنا أمواتاً أيضاً
    - É por isso que o planeou na ilha. Ela queria ver-nos mortos na água, para sofrermos. Open Subtitles لهذا إخترت هذه الجزيرة لكي نموت تحت الماء
    Fizemos uma coisa irresponsável, mas fizemos porque nos amamos e queremos passar todos os dias juntos, até a morte. Open Subtitles قمنا بفعل شيء غير مسؤول، لكننا فعلناه لأننا نحب بعضنا البعض ونريد قضاء حياتنا سويا حتى نموت.
    Se alguém tentar fugir, os colares serão apertados remotamente até à morte. Open Subtitles إذا حاول أحد الهروب فأطواقنا سيتم شدها عن بعد حتى نموت
    Se for, eu e os meus camaradas não teremos morrido em vão, pois matámos os guerreiros que trouxeram morte e destruição. Open Subtitles فعزائي أنا و رفاقي هو إننا لن نموت دون جدوى لأننا سنضع حدا لطغيان أسياد الحروب الذين تسببوا بالكثير من الموت و الدمار
    Podíamos todos ter morrido porque nem pensaste em olhar para cima! Open Subtitles كدنا أن نموت جميعاً لأنك لم تنظر إلى فوق
    Deus quer que morramos velhos após anos de dor e mobilidade reduzida. Open Subtitles فعلينا أن نموت مسنين بعد سنوات من الألم وعدم القدرة على الحركة
    Agora, podias alimentar-nos antes que morramos todos? Open Subtitles الان، هل بامكانك اطعامنا قبل ان نموت جميعا
    Se vamos morrer como um povo, vamos ao menos morrer lutando Open Subtitles لو كنا سنموت كأناس دعينا على الأقل نموت ونحن نحارب
    Aos 16, longe daqui ou mortas. Mas juntas para sempre. Open Subtitles إما أن نخرج في السادسة عشر أو نموت معاً , معاً إلى الأبد
    Boas notícias, meus senhores. cresci os 2,5 centímetros que queriam, Open Subtitles أخبار جيدة أيها السادة المحترمون لقد نموت تلك البوصة الإضافية التي أردتموها
    Todos vamos morrer. Todos morrem. Mas vou morrer agora! Open Subtitles سوف نموت جميعنا لكن أنا سوف أموت الأن
    Ou eu chego á estrada ou vamos todos morrer aqui. Open Subtitles إمّا أن أصل إلى الطريق أو نموت جميعًا هنا.
    São os lugares em que nascemos, crescemos, estudamos, trabalhamos, casamos, rezamos, brincamos, envelhecemos e, no devido tempo, morremos. TED هي الأماكن التي نولد فيها، وفيها ننشأ، نتعلم، نعمل، نتزوج، نصلِّي، نلعب، نكبر، ومع الوقت نموت.
    Eles vão esperar até morrermos. É o que vão fazer. Open Subtitles سينتظروا هنا حتى نموت هذا ما يفعلونه تماما ً
    Se adormecermos e deixarmos o forno aberto... morreremos com o fumo. Open Subtitles سأنام و اترك الموقد مفتوحا سوف نموت من جراء الدخان
    E, de facto, sem os insectos não estaríamos aqui nesta sala, porque se os insectos morressem, depressa acabaríamos por morrer também. TED وفي الحقيقة، بدون حشرات، لن نكن متواجدون هنا في هذه الغرفة. لأن إذا ماتوا الحشرات نسوف نموت نحن أيضاً في الحال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد