Agora, de todos os momentos em que poderíamos ter sido apanhados, magoados, ou mortos... nós escapámos por causa das coisas que sonhavas ou vias. | Open Subtitles | الآن ، كان من المحتمل أن نموت أو يتم أسرنا لكننا الآن أحياء ، بسبب ما حلمت به ، أو ما رأيته |
E que se não trouxeste o dinheiro, também estamos mortos? | Open Subtitles | واذا لم تحضري اي مال, نحن كذالك سوف نموت |
Sou sujeita a entropia, decadência e uma morte eventual. | Open Subtitles | خاضعين للتغيرات الحياتية ننحط .. ثم نموت بالنهاية |
Ouça, lamento muito que aqueles dois tipos tenham morrido, mas nem todos temos de morrer. | Open Subtitles | أسمع, انا آسف حقا لوفاة هذين الرجلين و لكن لا يجب أن نموت جميعا |
morramos no intento, se não Ihes derramarmos o sangue. | Open Subtitles | على أولئك القوط الخونة ونرى دمهم مراقًا، أو أن نموت بهذا العار |
Que merda. vamos morrer. Sai da porra da estrada. | Open Subtitles | اللعنة ، سوف نموت ابتعد عن الطريق اللعين |
Talvez depois de estarmos mortos, queiram conversar conosco, colocar-nos em pickles, mas não vamos achar graça nenhuma. | Open Subtitles | ربّما بعد أن نموت قد يناقشوننا ويخلّلونا في جرة ليس هناك مرح أكثر من ذلك |
É como se tivéssemos a cabeça a prémio, porque estes bandalhos não vão desistir enquanto não estivermos mortos. | Open Subtitles | قد يكون لدينا عقود جيدة على رؤوسنا لأن هولاء الحثالة لن يتوقفوا قبل ان نموت جميعاً |
Só quero ter a certeza de que, quando morrermos, ficamos mortos. | Open Subtitles | أنا أعمل على أن أتأكد أنه عندما نموت , أن نظل موتى |
Só que nós poderíamos ser mortos como a Eva, morrer de fome, ou mesmo ser afogados. | Open Subtitles | فقط كان يمكن أن نكون مقتولين بالرصاص مثل إيفا نموت جوعاً ، أو حتى غرقاً |
Não estamos vivos, logo não podemos morrer, e também não estamos mortos. | Open Subtitles | لسنا أحياء وبذلك فنحن لا نموت ولسنا أمواتاً أيضاً |
- É por isso que o planeou na ilha. Ela queria ver-nos mortos na água, para sofrermos. | Open Subtitles | لهذا إخترت هذه الجزيرة لكي نموت تحت الماء |
Fizemos uma coisa irresponsável, mas fizemos porque nos amamos e queremos passar todos os dias juntos, até a morte. | Open Subtitles | قمنا بفعل شيء غير مسؤول، لكننا فعلناه لأننا نحب بعضنا البعض ونريد قضاء حياتنا سويا حتى نموت. |
Se alguém tentar fugir, os colares serão apertados remotamente até à morte. | Open Subtitles | إذا حاول أحد الهروب فأطواقنا سيتم شدها عن بعد حتى نموت |
Se for, eu e os meus camaradas não teremos morrido em vão, pois matámos os guerreiros que trouxeram morte e destruição. | Open Subtitles | فعزائي أنا و رفاقي هو إننا لن نموت دون جدوى لأننا سنضع حدا لطغيان أسياد الحروب الذين تسببوا بالكثير من الموت و الدمار |
Podíamos todos ter morrido porque nem pensaste em olhar para cima! | Open Subtitles | كدنا أن نموت جميعاً لأنك لم تنظر إلى فوق |
Deus quer que morramos velhos após anos de dor e mobilidade reduzida. | Open Subtitles | فعلينا أن نموت مسنين بعد سنوات من الألم وعدم القدرة على الحركة |
Agora, podias alimentar-nos antes que morramos todos? | Open Subtitles | الان، هل بامكانك اطعامنا قبل ان نموت جميعا |
Se vamos morrer como um povo, vamos ao menos morrer lutando | Open Subtitles | لو كنا سنموت كأناس دعينا على الأقل نموت ونحن نحارب |
Aos 16, longe daqui ou mortas. Mas juntas para sempre. | Open Subtitles | إما أن نخرج في السادسة عشر أو نموت معاً , معاً إلى الأبد |
Boas notícias, meus senhores. cresci os 2,5 centímetros que queriam, | Open Subtitles | أخبار جيدة أيها السادة المحترمون لقد نموت تلك البوصة الإضافية التي أردتموها |
Todos vamos morrer. Todos morrem. Mas vou morrer agora! | Open Subtitles | سوف نموت جميعنا لكن أنا سوف أموت الأن |
Ou eu chego á estrada ou vamos todos morrer aqui. | Open Subtitles | إمّا أن أصل إلى الطريق أو نموت جميعًا هنا. |
São os lugares em que nascemos, crescemos, estudamos, trabalhamos, casamos, rezamos, brincamos, envelhecemos e, no devido tempo, morremos. | TED | هي الأماكن التي نولد فيها، وفيها ننشأ، نتعلم، نعمل، نتزوج، نصلِّي، نلعب، نكبر، ومع الوقت نموت. |
Eles vão esperar até morrermos. É o que vão fazer. | Open Subtitles | سينتظروا هنا حتى نموت هذا ما يفعلونه تماما ً |
Se adormecermos e deixarmos o forno aberto... morreremos com o fumo. | Open Subtitles | سأنام و اترك الموقد مفتوحا سوف نموت من جراء الدخان |
E, de facto, sem os insectos não estaríamos aqui nesta sala, porque se os insectos morressem, depressa acabaríamos por morrer também. | TED | وفي الحقيقة، بدون حشرات، لن نكن متواجدون هنا في هذه الغرفة. لأن إذا ماتوا الحشرات نسوف نموت نحن أيضاً في الحال. |