Ela disse que viu pela janela de um comboio em movimento. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها رأت الجريمة من خلال نوافذ القطارِ المار. |
Digamos que ele aproveitava-se da farda para olhar pela janela das senhoras. | Open Subtitles | لنقل فقط أنه استغل الزي الرسمي للنظر من خلال نوافذ السيدات |
Embaciámos as janelas permanentemente e entrava um "designer" diferente, de hora a hora, que escrevia coisas que tinha aprendido no vapor na janela. | TED | قمنا بتغبيش النوافذ بالبخار, وفي كل ساعة كان يدخل مصمم مختلف ويكتب تلك الامور التي تعلمها على نوافذ البخار. |
Sabes, ouvi dizer que não devias olhar prás janelas dos vizinhos. | Open Subtitles | تَعْرفُ، سَمعتُ بأنّك يَجِبُ أَنْ لا تَنْظرَ فيه نوافذ جيرانكِ. |
Acho que a mãe a pôs num lar, num quarto cinzento, sem janelas, contra a vontade dela. | Open Subtitles | أعتقد أنّ والدتي قد أرسلتها إلى دار الرعاية في غرفة رمادية بلا نوافذ ضد رغبتها |
janelas de lojas, vidros dos prédios comerciais, aço polido. | Open Subtitles | نوافذ محلات, مبانى مكتبية من الزجاج صلب مصقول |
Estava parado num cruzamento, veio uma carrinha grande 4x4 preta, de vidros fumados que não tinha prioridade e quase me acertou. | Open Subtitles | ومن ثم ظهرت سيارة رباعية الدفع سوداء اللون نوافذ سوداء اللون أيضاً عندما حاولت قطع الطريق, كاد أن يصدمني |
É giro. Porque não o vendes e me compras uma janela nova? | Open Subtitles | إنها رائعة، لمَ لا تبيعها وتشتري لي نوافذ جديدة؟ |
E por aqui, mais nenhuma - mais nenhuma janela dá para o terraço, até chegarmos ao escritório do Monsieur Roger Ackroyd. | Open Subtitles | و هنا . لا توجد لا توجد نوافذ تطل على التيراس حتى " نصل إلى مكتب السيد "روجر آكرويد |
Eu entro tipo numa janela na mente das pessoas. | Open Subtitles | كاني اتنقل بين نوافذ من شخص إلى شخص في عقول الناس |
Aparentemente o raptor entrou na casa pela janela no andar de cima algures depois da meia-noite. | Open Subtitles | واضح أن الخاطف دخل المنزل عبر نوافذ علوية بعد منتصف الليل بقليل |
Então porque é que escolheste uma carreira que te coloca em salas sem janela com cadáveres? | Open Subtitles | لماذا عليك اختيار مهنة أن يضعك في غرف بلا نوافذ مع جثث الموتى، بعد ذلك؟ |
Queria comprar para ti um pequeno apartamento em qualquer lugar, sem elevador, sem portas, nenhuma janela, e prender-te por uma semana. | Open Subtitles | أود أن احصل لك على مكان في الدور الرابع ،له مصعد في مكان ما وبدون ابواب ولا نوافذ |
De novo, não saiam da cidade, permaneçam onde estão e abriguem-se na cave ou num quarto sem janelas... | Open Subtitles | مجدداً، هذا ليس إخلاءاً إبقوا حيث أنتم، وابحثوا عن ملجئاً كالسرداب أو أيّة غرفة بلا نوافذ |
Virado para um muro, algo sem janelas, se tiver. | Open Subtitles | أريد أن أواجه الحوائط ألديك غُرف بدون نوافذ |
Eu encontrava-me num espaço fechado, sem portas nem janelas, num espaço triangular... | Open Subtitles | أجد نفسي في مكان مغلق دون باب أو نوافذ بثلاث زوايا |
Não há janelas, então podemos manter as luzes acesas o quanto quisermos. | Open Subtitles | ليس هناك نوافذ ،لنتمكن من إبقاء الاضواء بالداخل بقدر ما نستطيع |
Há um muro alto à sua volta. As janelas estão fumadas. | Open Subtitles | هناك حائط بارتفاع 16 قدماً يحيط بها, مع نوافذ مظللة. |
Ou janelas de vidros duplos. | Open Subtitles | او نوافذ مزدوجة إنها تبدو مثل النوافذ العادية |
Rádio AM/FM, assentos reclináveis e vidros fumados. | Open Subtitles | راديو ايه ام و اف ام, كراسي متحركة و نوافذ معتمه |
Substituiu recentemente um dos vidros do seu carro? | Open Subtitles | عندما الشرطة يَظْهرونَ. إستبدلتَ أحد كَ نوافذ سيارةِ مؤخراً؟ |
Houve um ano que me instalou as portadas de lnverno. | Open Subtitles | قام بوضع نوافذ ضد العاصفة من أجلي في عام ما |