Oh, querida Hillary, se soubesse o quanto esperei por este dia. | Open Subtitles | فقط لو تعلمين كم تحسرت علي هذا اليوم لكي يأتي |
Querida há muito que sabia que este dia ia chegar. | Open Subtitles | حبيبتي عرفت أن هذا اليوم آتياً منذ وقت طويل |
Até este dia as pessoas recusavam acreditar no que acontecia aqui. | Open Subtitles | والى هذا اليوم,مازال الناس يرفضوا ان يصدقوا ما حدث هنا |
O que me fascina ainda hoje quando olho para ela é que parece quase idêntica à agulha em uso hoje. | TED | إنَّ ما يعصف بذهني عندما أنظر إليها حتى هذا اليوم هو أنها تبدو تقريبا مطابقة للإبرة المستخدمة اليوم |
Temos milhares e milhares de pessoas com problemas semelhantes, de que não há dados hoje em dia. | TED | فسمعنا من آلاف الأشخاص يمرون بظروف مماثلة، مع عدم وجود أي بيانات حول هذا اليوم. |
E quando fores embora, vou-me lembrar sempre deste dia. | Open Subtitles | وعندما ترحلي بعيداً سوف أتذكر دائما هذا اليوم |
Se me ganhares, se esse dia chegar, eu dou-te... | Open Subtitles | إذا هزمتني إذا جاء هذا اليوم أصلاً ..سأهديك |
Deixa todos em paz e ajuda-nos a sobreviver a este dia. | Open Subtitles | دعي كل واحد في حاله وساعدينا على اجتياز هذا اليوم |
Quando era pequeno, imaginei este dia, e aqui está ele. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً كنت أتخيل هذا اليوم يحدث, وهاهو |
Olha, eu só quero sair daqui e esquecer este dia de merda? | Open Subtitles | أسمعي، أنا فقط أريد الخروج من هنا ونسيان هذا اليوم الكئيب |
De facto, és o responsável por este dia maravilhoso. | Open Subtitles | في الواقع، أنت المسؤول عن هذا اليوم الرائع |
Tente lembrar-se, como este dia tão escuro pode parecer, nós neutralizamos um asteróide que podia ter apagado a nossa existência. | Open Subtitles | ،بقدر مايبدو عليه هذا اليوم من أهوال إلاّ أننا استطعنا محايدة الكويكب الذي كاد أن يمحينا من الوجود |
Mal posso esperar que este dia acabe. Eu ouvi-te. | Open Subtitles | يمكن استطيع الانتظار حتى هذا اليوم قد انتهى. |
este dia tinha de chegar, com ou sem nós. | Open Subtitles | كان سيأتي حتماً هذا اليوم. حتّى من دوننا |
Em certo sentido, esta palestra hoje, é a minha resposta àquela pergunta. | TED | وهكذا، بشكل أو بآخر، حوار هذا اليوم هو إجابتي لذلك السؤال. |
Não me parece que vamos precisar mais dela por hoje. | Open Subtitles | يبدوا أننا لن نحتاجها أكثر من ذلك هذا اليوم |
O meu gabinete tenciona acusar Clay Shaw de perjúrio nas quinze respostas aqui ouvidas hoje, pois todas elas foram falsas. | Open Subtitles | مكتبي يتهم كلاي شو بشهادة الزور الصريح في 15 إجابة قدمها هذا اليوم ليس بينها كلمة واحدة حقيقية |
Lembrem-se deste dia porque hoje é o dia que morrerão! | Open Subtitles | تذكروا هذا اليوم أيها الرجال فاليوم هو يوم موتكم |
esse dia ainda tem um longo caminho a percorrer, Pauline. | Open Subtitles | هذا اليوم لا يزال في عِلم الغيب يا بولين |
Assim como o mar... neste dia em que faz 13 anos... e está pescando com os pés na água morna. | Open Subtitles | البحر أيضا فقط في هذا اليوم .. عندما اصبحت بعمر 13عام و اصبحت الاسماك و أقدامك في الماء |
Tenho um pressentimento, que hoje pode ser o dia. | Open Subtitles | .. لديشعور. بأن هذا اليوم ربما سيكون يومي |
"E, naquele dia trágico, uma era chegou ao seu inevitável fim." | Open Subtitles | و فى هذا اليوم المأساوى أشرف العصر على نهايته الحتمية |
Recordo-me desse dia, pois foi nesse dia que descobri que só tinha 21 dólares e 33 cêntimos na minha conta bancária. | Open Subtitles | أذكر هذا اليوم لأنه اليوم الذي اكتشفت به أنه لم يتبق بحسابي المصرفي سوى 21 دولار و 33 سنت |
Estiveram cá mais duas senhoras nesse dia. Uma era mesmo bonita. | Open Subtitles | سيدتان جاءتا في وقت سابق هذا اليوم وكانتا جميلتان بحق |
Acho que repetir aquele dia na minha cabeça durante duas semanas chega. | Open Subtitles | اعتقد ان اسبوعان من اعادة هذا اليوم فى رأسى فهذا يكفى |