ويكيبيديا

    "هذا سبب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • É por isso que
        
    • Foi por isso que
        
    • É para isso que
        
    • Por isso é que
        
    • uma razão
        
    • É por isto que
        
    • Foi para isso que
        
    • Foi por isto
        
    É por isso que eu acho que os casais nunca deveriam se separar entre o Natal e o dia 2 de Janeiro. Open Subtitles هذا سبب أنّني أؤيد الاعتقاد بأنّ الأزواج لا يجب أبداً أن ينفصلوا في الفترة بين عيد الشكر والثاني من يناير
    Eu abandonei-o há muito tempo. É por isso que está aqui. Open Subtitles لقد هجرته منذ مدة طويلة و هذا سبب وجوده هنا؟
    Senhora, não É por isso que estamos aqui. Podemo-nos sentar? Open Subtitles ليس هذا سبب وجودنا يا سيدتي أيمكنا أن نجلس؟
    Foi por isso que o soro HXP desapareceu, em primeiro lugar. Open Subtitles هذا سبب فقد مصل إتش إكس بى في المرة الأولى
    Foi por isso que Deus inventou o bater à porta. Open Subtitles هذا سبب أنّ الله خلق لنا الطرق على الباب
    É para isso que estou aqui, para te ajudar a esquecê-la. Open Subtitles هذا سبب تواجدي هُنا، كي أساعدك كي تتغلب على هذا.
    É por isso que não estava no avião, Nate. Eu adormeci. Open Subtitles هذا سبب عدم وجودي على الطائرة لقد استغرقت في النوم
    Não tenho um. Acho que É por isso que aqui estou. Open Subtitles ليس لدي خطط ، وأعتقد أن هذا سبب وجودي هنا
    É por isso que aqui estou. Quero mostrar-lhe isto. Open Subtitles هذا سبب وجودي هنا,أتريدني أن أشير إليه لتراه
    É por isso que está em quarentena, até poder controlar-se. Open Subtitles هذا سبب وضعها في الحجر الصحي حتى تستطيع السيطرة.
    Foi por isto que queria trabalhar com ela na altura, e É por isso que ainda quero. Open Subtitles هذا سبب رغبتي بالعمل معها في ذلك الحين و هذا سبب بقآئي على هذه الرغبة
    É por isso que falto às aulas e chego atrasado. Open Subtitles هذا سبب تغيبي عن الصفوف وتأخري عن الوصول هنا
    Tu não entendes... e É por isso que estamos aqui. Open Subtitles لكنه أنت من لا تفهمين هذا سبب وجودنا هنا
    É por isso que os moradores gostam tanto de ti. Open Subtitles يجب أن يكون هذا سبب ولع السكان المحليين بك
    Ele é servidor publico sujo, e Foi por isso que o deixou. Open Subtitles ،إنه موظف حكومي مرتشي .و أعتقد أن هذا سبب تركك له
    Não, é horrível. Foi por isso que comprei a ventoinha eléctrica. Open Subtitles كلا ، إنها فظيعة هناك و هذا سبب شرائي مروحة كهربائية
    Sentia-me sempre tão ligada a ela. Foi por isso que cá vim. Open Subtitles لطالما شعرت بأنني قريبة منها، هذا سبب قدومي إلى هنا
    Foi por isso que falou com Thomas Abanks nas Ilhas Caimão. Open Subtitles هذا سبب حديثك مع توماس بانكس في جزر كايمان
    "É para isso que as pessoas vêm ter comigo. TED هذا سبب مجيء الناس لي. لذا حسنًا، لنصمم شعارًا لهذه المبادرة.
    Por isso é que não disse nada ao inspector Trudeau. Open Subtitles هذا سبب عدم قولك أي شيء إلى، المفتش ترودو
    Ele é um cego e essa... é uma razão para apagar alguém. Open Subtitles انة ممل واعتقد ان هذا سبب كافى لمسح ذاكرة اى شخص؟
    Se É por isto que tem procurado informações minhas, podia ter-lhe poupado muito trabalho. Open Subtitles لم يعد لدي ما أفعله لأجلهم و لو كان هذا سبب بحثك عن بياناتي الخاصة
    Eu não acredito nisto. A compartilhar docinhos com a gatinha. Aposto que Foi para isso que foi à Universidade. Open Subtitles لا أصدق هذا تبادل الحلوى مع دمية صغيرة أراهن أن هذا سبب إلتحاقه بالجامعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد