É por isso que eu acho que os casais nunca deveriam se separar entre o Natal e o dia 2 de Janeiro. | Open Subtitles | هذا سبب أنّني أؤيد الاعتقاد بأنّ الأزواج لا يجب أبداً أن ينفصلوا في الفترة بين عيد الشكر والثاني من يناير |
Eu abandonei-o há muito tempo. É por isso que está aqui. | Open Subtitles | لقد هجرته منذ مدة طويلة و هذا سبب وجوده هنا؟ |
Senhora, não É por isso que estamos aqui. Podemo-nos sentar? | Open Subtitles | ليس هذا سبب وجودنا يا سيدتي أيمكنا أن نجلس؟ |
Foi por isso que o soro HXP desapareceu, em primeiro lugar. | Open Subtitles | هذا سبب فقد مصل إتش إكس بى في المرة الأولى |
Foi por isso que Deus inventou o bater à porta. | Open Subtitles | هذا سبب أنّ الله خلق لنا الطرق على الباب |
É para isso que estou aqui, para te ajudar a esquecê-la. | Open Subtitles | هذا سبب تواجدي هُنا، كي أساعدك كي تتغلب على هذا. |
É por isso que não estava no avião, Nate. Eu adormeci. | Open Subtitles | هذا سبب عدم وجودي على الطائرة لقد استغرقت في النوم |
Não tenho um. Acho que É por isso que aqui estou. | Open Subtitles | ليس لدي خطط ، وأعتقد أن هذا سبب وجودي هنا |
É por isso que aqui estou. Quero mostrar-lhe isto. | Open Subtitles | هذا سبب وجودي هنا,أتريدني أن أشير إليه لتراه |
É por isso que está em quarentena, até poder controlar-se. | Open Subtitles | هذا سبب وضعها في الحجر الصحي حتى تستطيع السيطرة. |
Foi por isto que queria trabalhar com ela na altura, e É por isso que ainda quero. | Open Subtitles | هذا سبب رغبتي بالعمل معها في ذلك الحين و هذا سبب بقآئي على هذه الرغبة |
É por isso que falto às aulas e chego atrasado. | Open Subtitles | هذا سبب تغيبي عن الصفوف وتأخري عن الوصول هنا |
Tu não entendes... e É por isso que estamos aqui. | Open Subtitles | لكنه أنت من لا تفهمين هذا سبب وجودنا هنا |
É por isso que os moradores gostam tanto de ti. | Open Subtitles | يجب أن يكون هذا سبب ولع السكان المحليين بك |
Ele é servidor publico sujo, e Foi por isso que o deixou. | Open Subtitles | ،إنه موظف حكومي مرتشي .و أعتقد أن هذا سبب تركك له |
Não, é horrível. Foi por isso que comprei a ventoinha eléctrica. | Open Subtitles | كلا ، إنها فظيعة هناك و هذا سبب شرائي مروحة كهربائية |
Sentia-me sempre tão ligada a ela. Foi por isso que cá vim. | Open Subtitles | لطالما شعرت بأنني قريبة منها، هذا سبب قدومي إلى هنا |
Foi por isso que falou com Thomas Abanks nas Ilhas Caimão. | Open Subtitles | هذا سبب حديثك مع توماس بانكس في جزر كايمان |
"É para isso que as pessoas vêm ter comigo. | TED | هذا سبب مجيء الناس لي. لذا حسنًا، لنصمم شعارًا لهذه المبادرة. |
Por isso é que não disse nada ao inspector Trudeau. | Open Subtitles | هذا سبب عدم قولك أي شيء إلى، المفتش ترودو |
Ele é um cego e essa... é uma razão para apagar alguém. | Open Subtitles | انة ممل واعتقد ان هذا سبب كافى لمسح ذاكرة اى شخص؟ |
Se É por isto que tem procurado informações minhas, podia ter-lhe poupado muito trabalho. | Open Subtitles | لم يعد لدي ما أفعله لأجلهم و لو كان هذا سبب بحثك عن بياناتي الخاصة |
Eu não acredito nisto. A compartilhar docinhos com a gatinha. Aposto que Foi para isso que foi à Universidade. | Open Subtitles | لا أصدق هذا تبادل الحلوى مع دمية صغيرة أراهن أن هذا سبب إلتحاقه بالجامعة |