E É por isso que nós, na Fundação Bertelsmann, temos investido tanto tempo e esforço a pensar sobre alternativas para este sector | TED | و هذا هو السبب في أننا في مؤسسة برتلسمان قد استثمرنا الكثير من الوقت والجهد للتفكير في بديل لهذا القطاع. |
Sabemos que florescemos quando nos situamos na nossa própria vanguarda, e É por isso que o incompleto deliberado está entranhado nos mitos da criação. | TED | نحن نعلم بأننا نزدهر عندما نبقى في قطار التنمية خاصتنا، و هذا هو السبب في أن النقص المتعمد يكمن في صناعة الخرافات. |
E É por isso que vou requisitar seu carro. | Open Subtitles | هذا هو السبب فى أننى سأستولى على سيارتك. |
Precisamos de alguém para conduzir os Assaltos. Foi por isso que veio? | Open Subtitles | نحتاج لشخص يرأس قسم السطو هذا هو السبب الحقيقي لكونك هنا |
Então É isso, porque não gosto de pagar por pornografia. | Open Subtitles | هذا هو السبب. لا أحب ان أدفع مقابل الاباحيات |
Por isso é que temos um grande respeito por si. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي يجعلنا نكن لك الاحترام الكبير |
Então É por isso que esse mapa é tão pesado. | Open Subtitles | هذا هو السبب إذن أن هذه الخريطة ثقيلة كالداهية. |
"É por isso que pessoas como eu têm de desaparecer. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي جعل الناس من أمثالي يذهبون |
Porque a minha vida está a desmoronar, É por isso. | Open Subtitles | لأن حياتي كلها خارجة عن السيطرة هذا هو السبب |
É por isso que dou prioridade ao meu trabalho. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي لأجله أعطي الأولوية لعملي |
É por isso que são as mulheres a ter os bebés. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أن المرأة هي التي تلد الأطفال |
É por isso que ele gosta de acender estalinhos. | Open Subtitles | هذا هو السبب في حبه لإشعال الألعاب النارية. |
- Todos são. É por isso que tens de marcar território. | Open Subtitles | هذا هو السبب لديك لشراء حصة عادلة من بعض الاراضي. |
É por isso que estou falando com vocês esta noite. | Open Subtitles | و هذا هو السبب الذى جعلنى أتحدث معك الليله |
E eu acho que É por isso que andam todos tão rabugentos. | Open Subtitles | لذلك أعتقد أن هذا هو السبب الذي جعل الجميع يصبح مجنوناً |
Mas Foi por isso que os Anciãos me mandaram, para ajudar. | Open Subtitles | لكن هذا هو السبب الذي جعل الشيوخ ترسلني إليكِ لمساعدتكِ. |
E Foi por isso que também fizeste três testes toxicológicos. | Open Subtitles | هل هذا هو السبب في طلبك ثلاثة فحوصات سمية؟ |
Não Foi por isso que tudo começou a desfazer-se em ruínas? | Open Subtitles | أليس هذا هو السبب الذي جعلها تنحدر نحو الدمار ؟ |
Tu não queres que ela namore um preto, É isso. | Open Subtitles | لا تريدها أن تواعد رجلًا أسود، هذا هو السبب. |
Por isso é que estou a fazer uma poção inutilizante. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنني أخلط جرعة لأخذ القوى |
É por isto que eu não queria que a procurássemos. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي جعلني لا أريد البحث عنها |
Daí não termos comunicações! | Open Subtitles | هذا هو السبب فى عدم حصولنا على بث حىّ يا صديقى |
Então é por causa disso? Ele preferiu-nos a ti? | Open Subtitles | إذًا هذا هو السبب الحقيقيّ، لأنّه آثرنا عليك. |