Mas Desta vez acho que vamos nogociar segundo as minhas regras. | Open Subtitles | ولكن هذه المرّة لدي فكرة ستكون الصفقة حسب بنودي انا |
Esquece o advogado. Eu não estou a brincar Desta vez. | Open Subtitles | انسى أمر المحامي إنني لا أعبث معك هذه المرّة |
Também não me lembro de ter vencido Desta vez. | Open Subtitles | لا أذكر أنني تغلبت عليه هذه المرّة أيضًا |
Não precisamos de cometer os mesmo erros, Desta vez. | Open Subtitles | لا داعي لأن نقترف الأخطاء ذاتها هذه المرّة |
Mas agora estou te pedindo, só dessa vez, confie em mim! | Open Subtitles | و الآن أنا أطلب منكَ هذه المرّة فقط ثق بي |
Mas faz-me pensar no que possa ter mudado Desta vez. | Open Subtitles | لكن ذلك يجعلني أتساءل ما الذي تغيّر هذه المرّة. |
Só que Desta vez havia alguém a rondar a casa. | Open Subtitles | إلاّ أنّه كان هنالك شخص يترصّد المنزل هذه المرّة |
Mas vê o lado bom. Deixei-te um carro Desta vez. | Open Subtitles | لكن انظري للجانب المشرق، تركتكِ مع سيارة هذه المرّة |
Disseram, vá para casa descansar. Mas, Desta vez, não vou deixar passar. | Open Subtitles | قالوا ارجع واقعد في منزلكَ، ولكنّي لن أتجاهل الأمر هذه المرّة. |
Bem, acho que, Desta vez, escolheu um cavalo lento. | Open Subtitles | أظنّكَ راهنتَ على الجواد البطيء في هذه المرّة. |
Fico feliz por a polícia não a ter prendido Desta vez. | Open Subtitles | انا فقط سعيدة لأن الشرطة لم تحضرها إلي هذه المرّة |
Desta vez massacra um grupo de totós de laboratório? | Open Subtitles | هذه المرّة قام بذبح مجموعة من مهووسي المعامل؟ |
Só mais algumas perguntas, e talvez Desta vez te mandemos para casa. | Open Subtitles | بضعة أسئلة فقط و ربّما نستطيع إعادتك إلى البيت هذه المرّة |
Depende de como interpretas. Parece que Desta vez está errada. | Open Subtitles | وهم آهلون تمامًا للتأويل لكنّي أظنّها أخطأت هذه المرّة |
Desta vez ele teve sorte. Há muitos esquisitos por aí. | Open Subtitles | حالفه الحظ هذه المرّة ثمّة بعض غريبي الأطوار بالأرجاء |
Estou sempre a suar quando falamos, mas não Desta vez. | Open Subtitles | أنا أتعرّق عادةً عندما نتحاور، لكن ليس هذه المرّة |
Não Desta vez. Desta vez as coisas vão ser diferentes. | Open Subtitles | هذه المرّة لن يموتوا، هذه المرّة سأتصرّف بنسق مختلف. |
Desta vez, fico contente por ele não o tenha feito. | Open Subtitles | هذه المرّة , أنا سعيدة لأنّه لم يفعل ذلك |
Desta vez é o chauffeur. Ele tem subornadores por toda a cidade. | Open Subtitles | إنّه السائق هذه المرّة لديه تجار بكل أنحاء المدينة |
Não sei por que achei que dessa vez seria diferente. | Open Subtitles | أجهل لما عساي خِلت هذه المرّة ستتسم بأيّ اختلاف. |
Só que ouve uma vez, que não conseguimos sair rápido o suficiente porque nos vimos no meio de uma emboscada com granadas-foguete. | Open Subtitles | لكنّنا هذه المرّة لم نستطع الخروج من هناك بالسرعة الكافية إذ انتهينا في وسط كمينٍ حربي |