Achas que a malta aí fora te vai fazer feliz? | Open Subtitles | ماذا. هل تظن أن هؤلاء بالخارج سيجعلوك سعيدا ؟ |
Achas que a vergonha terminava quando abandonasses a cidade? | Open Subtitles | هل تظن أن الخزي سيختفي حين مغادرتك المخيم؟ |
Então Achas que este assassinato foi um plano para me enfraquecer? | Open Subtitles | إذا هل تظن أن هذه الجريمة تم تأديتها لإضعافي ؟ |
Acha que o legista lhe vai dar informação de uma autópsia? | Open Subtitles | هل تظن أن فاحصًا طبيًا سيعطيكَ معلوماتٍ حولَ تشريحِ جثة؟ |
Acha que o seu jornal tem recursos para enfrentar isso? | Open Subtitles | هل تظن أن صحيفتك تملك الموارد لتتحمل هذا الشيء؟ |
Achas que o meu pai estava a usá-lo noutros bruxos? | Open Subtitles | هل تظن أن والدي كانَ يستخدمها على سحرةٍ أخرين؟ |
Achas que a alternativa vale outro dos nossos agentes serem mortos? | Open Subtitles | هل تظن أن البديل يساوي مقتل واحد آخر من عملائنا؟ |
Posso voltar sozinho, Achas que alguém liga? Mas se voltares sozinho... | Open Subtitles | لو عدت بمفردى، هل تظن أن هناك من يبالى بك؟ |
Tu Achas que isso se faz? | Open Subtitles | هل تظن في عمرك أن هذا صحيح، أن هذا صحيح هل تظن أن هذا جيداً في سنك |
Achas que macacos, mosquitos e leões, são terror? | Open Subtitles | هل تظن أن القردة و البعوض و الأسود أشياء سيئة |
Achas que os miúdos vão compreender porque o pai deles está... aqui na esquina dentro de um Chevy, em vez de estar a brincar com eles no pátio da frente? | Open Subtitles | هل تظن أن الأطفال سوف يفهمون سبب أن والدهم بالخارج هنا بدلا من أن يلعب معهم أمام الساحة |
Achas que a pedra de estimação foi uma grande ideia? | Open Subtitles | هل تظن أن الصخور الأليفة كانت فكرة رائعة؟ |
Achas que a nossa actuação de hoje merecerá aparecer no National Enquirer? | Open Subtitles | هل تظن أن تمثلينا اليوم تليق بمجلة ناشيونال إنكوايرر ؟ |
Na verdade Achas que os federais não tem alguém a escutar as chamadas? | Open Subtitles | هل تظن أن الفيدرالين ليس لديهم شخص هناك يتصنت على المكالمات؟ |
Acha que isso chega para consubstanciar má conduta de gravidade suficiente? | Open Subtitles | هل تظن أن هذا سيضيف خطورة كافية إلى سوء الإدارة؟ |
Espere aí. Acha que pode controlar coisas com a mente? | Open Subtitles | انتظر، هل تظن أن بوسعك التحكم في الأشياء بعقلك؟ |
Acha que o clima de Espanha vai combinar consigo? | Open Subtitles | هل تظن أن المناخ فى أسبانيا سوف يلائمك ؟ |
Acha que Sra. French via Leonard como um filho? Ou um sobrinho? | Open Subtitles | هل تظن أن مسز فرينتش كانت تهتم بليونارد كابن أو ابن عم مفضل ؟ |
Pensas que podes bater no meu irmão e ir-te embora? | Open Subtitles | هل تظن أن هناك أحد يضرب أخي ويُفلتُ منها؟ |
Acham que as coisas vão mudar? | Open Subtitles | سوف يقوم بجني الملايين هل تظن أن الأمور ستتغير لعائلتك؟ |
Achas mesmo que um único caso de "raiva" irá ganhar a guerra? | Open Subtitles | هل تظن أن صندوق واحد من منشطات الغضب ستجعلك تفوز بالحرب؟ |
Pensa que é segredo o que quer na realidade? | Open Subtitles | . هل تظن أن هذا سرّ علام ستحصل أكثر مما لديك ؟ |
Crê que esta comissão tem o direito | Open Subtitles | هل تظن أن هذه اللجنة لديها الحقفيفرضالشهادة.. |
- Achas que o Epps vem atrás da Brennan? | Open Subtitles | هل تظن أن إيبز سيأتي إلى هنا خلف د.برينين؟ |