ويكيبيديا

    "هل تعتقدين أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Achas que o
        
    • Pensas que
        
    • - Achas que
        
    • Achas que a
        
    • Acham que
        
    • Você acha que
        
    • Achas mesmo que
        
    • Pensa que
        
    • Acha que o
        
    • Achais que
        
    • Acredita que
        
    • Achas que um
        
    • Tu achas que
        
    • Achas que as
        
    Irmã, Achas que o cheiro do chá pode distrair-me? Open Subtitles اختى هل تعتقدين أن رائحة الشاى تشتت تفكيرى
    Pensas que matar o Joe resolverá tudo? Open Subtitles هل تعتقدين أن قتل جو سيجعل كل شئ على ما يرام؟
    - Sério. - Achas que o Mac vai gostar? Open Subtitles نعم هل تعتقدين أن ماك ستعجبه الفكرة ؟
    Pronto. Achas que a gola deve estar para cima ou para baixo? Open Subtitles هل تعتقدين أن الياقة يجب أن تكون لأعلى أم لأسفل؟
    Acham que isso significa que a conheciam melhor que eu? Open Subtitles هل تعتقدين أن ذلك يجعلكِ تعرفين أكثر مني ؟
    Você acha que essa coisa através de sua sobrancelha torna atraente? Open Subtitles هل تعتقدين أن وضع الأقراط في حاجباكِ يجعل منكِ جذّابة؟
    Achas mesmo que a tua impertinência é a melhor maneira de conseguires o que queres? Open Subtitles هل تعتقدين أن فظاظتك هي أفضل طريقِ تسلكينه للحُصُول على ما تُريدَين؟
    Você Pensa que é o meu subconsciente está tentando me dizer algo? Open Subtitles هل تعتقدين أن عقلي الباطن يحاول أخباري شيء ما؟
    Achas que o mundo precisa de ver a minha irmã assim? Open Subtitles هل تعتقدين أن العالم يحتاج أن يرى صورة لأختي هكذا؟
    Então, Achas que o Mateo anda a limpar esgotos? Open Subtitles إذاً, هل تعتقدين أن ماتيو يقوم بتنظيف المجاري؟
    Pensas que isso te vai impedir de arderes amarrada a um poste? Open Subtitles هل تعتقدين أن ذلك سينجيك من الموت حرقاً؟
    A combinação era o teu nome de solteira, Pensas que isso é complicado? Open Subtitles الرقم كان إسمكِ قبل الزواج هل تعتقدين أن هذا صعب ؟
    - Achas que lidava bem com o glamour? Open Subtitles هل تعتقدين أن بإمكاني تحمل كل تلك البهحة
    - Achas que assim dá? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا سيحكم إغلاقه ؟
    Achas que a Lexi terá o meu corpo? Open Subtitles هل تعتقدين أن ليكسي سيكون لها نفس جسمي ؟
    Acham que o complexo industrial militar ia deixar sair a verdade? Open Subtitles هل تعتقدين أن المنشأة العسكرية ستترك القصة الحقيقية تخرج ؟
    Você acha que as regras de manutenção das espécies, são as mesmas para trabalho, emprego, e qualidade do meio ambiente ou o nosso alimento a ficar pior. Open Subtitles هل تعتقدين أن قوانين المحافظة على الأنواع لا تعتبر مثل مشكلة التوظيف أو حماية البيئة أو الحصول على غذاء أفضل؟
    Se o teu apelido não fosse Chadwick e se não tivesses tudo isto Achas mesmo que o Peter Hamilton olharia duas vezes para ti? Open Subtitles إنكاناسمكليس منعائلة"تشادويك" ولم تملكي كل هذا هل تعتقدين أن " بيتر هاملتون " كان سينظر لك نظرةَ أخرى ؟
    Pensa que alguém foi assassinado aqui? Open Subtitles هل تعتقدين أن أحدٌ ما قُتل هنا في المزرعة؟
    Major, Acha que o Exército pode pagar um cognac? Open Subtitles أيتها الرائدة، هل تعتقدين أن الجيش يمكنه أن يتحمّل الكونياك؟
    Achais que quero dizer a uma mãe que o seu filho morrerá? Open Subtitles هل تعتقدين أن أريد أن أخبر أماً بأن ابنها سيموت.
    Acredita que haja uma cura? Open Subtitles ويهاجمون أي شخص في طريقهم هل تعتقدين أن هناك علاج؟
    Então, como Achas que um psíquico viria a horas? Open Subtitles اذن هل تعتقدين أن الوسيط الروحي سيكون هنا بالموعد
    Tu Achas que o povo me aceitaria como Rei? Open Subtitles هل تعتقدين أن الناس سيأخذوني كملك لهم؟
    Achas que as Moiras têm a nossa vida planeada? Open Subtitles هل تعتقدين أن كاهنات القدر يخططن لحياتنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد