Aparentemente ela prendeu uma abobora inteira lá uma vez. | Open Subtitles | ويبدو أنها عالقة اليقطين كله الى هناك مرة واحدة |
Sim, ela ia lá uma vez por semana para tratar de negócios. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى هناك مرة بالإسبوع للقيام بعملها |
Dormi lá uma vez, acordei às 2 da manhã com um tipo a massajar-me os pés. | Open Subtitles | لقد نمت هناك مرة استيقظت في الساعة 2 صباحا على رجل يدلك قدمي |
No entanto, ambos sabemos que não vai haver uma próxima vez. | Open Subtitles | ومرة أخرى كلانا يعلم أنه لن تكون هناك مرة أخرى |
Porque acho que, se não visitam a florzinha da primeira vez, não deve haver uma próxima vez. | Open Subtitles | لأنني أجد أنهم إن لم يذهبوا إليها فى المرة الأولى لن يكون هناك مرة قادمة |
Não me faça voltar lá de novo, cara. | Open Subtitles | لالا تجعلنى أعود هناك مرة أخرى يعود هناك ثانية، رجل. |
Tens de te assegurar que não há uma primeira vez e assim não haverá uma próxima. | Open Subtitles | يجب أن تتأكد من عدم وجود مرة أولى حتى لا يكون هناك مرة قادمة |
- Já lá estive uma vez. - Diz-me onde é. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى هناك مرة ارينى |
Já fui lá uma vez com o meu porco. | Open Subtitles | لقد ذهب هناك مرة مع الخنزير الخاص بي كان مصاب بأنفلاونزا الخنازير |
Amigos meus foram lá uma vez à procura de conchas. | Open Subtitles | أصدقاء لى خرجوا هناك مرة بحثا عن محار |
Tenho de ir lá uma vez por ano para exames de rotina, porque o meu seguro de saúde não cobre o médico local. | Open Subtitles | لابد أن أذهب إلى هناك مرة فى العام كى أقوم بعمل فحص شامل على صحتى. لسبب أو لآخر فإنّ البديل الذى يعاوننى لايسمحلى بالذهابللطبيبالمحلىّ. |
- A sério? Eu e o Hal fomos lá uma vez. | Open Subtitles | لقد ذهبنا الى هناك مرة , أنا وهال |
Estive lá uma vez numa festa aquando da inauguração. | Open Subtitles | كنت هناك مرة لحضور حفلة افتتاح المبنى |
Posso ser promovido e se eu for ultrapassado desta vez, não vai haver uma próxima. | Open Subtitles | وإذا تجاوزت هذه المرة لن يكون هناك مرة ثانية |
- Para a próxima. - Não vai haver uma próxima. | Open Subtitles | المرة القادمة - لن يكون هناك مرة قادمة - |
Não vai haver uma próxima vez. Pelo menos, para estes gajos não... | Open Subtitles | لن يكون هناك مرة اخرى , على الاقل لهؤلاء الاولاد |
- Desde que um de nós, não veja valor na arte, não vai haver uma próxima vez. | Open Subtitles | بما أن واحد منّا لايرى القيمة في الفن لن يكون هناك مرة أخرى |
Não me obrigues a voltar lá de novo e não tens de te preocupar com isso. | Open Subtitles | فقط لا تجعليني اذهب الي هناك مرة ثانية ولا تقلقي من شيء اخر |
Sinceramente, contudo, se eu me sentir como me sinto agora, não sei se haverá uma próxima vez. | Open Subtitles | بصراحة رغم الذي أشعر به الأن لا أعلم إن كان هناك مرة قادمة |
Já lá estive uma vez. | Open Subtitles | لقد ذهب هناك مرة. |