Um amigo trouxe-me até aqui e outro vai buscar-me ao outro lado. | Open Subtitles | حسنا، أحضرني صديقا إلى هنا وأخر أصطحبني لعبور النهر |
o último grupo foi empurrado desde o Paramount Theater na rua Pine, até fora de Capitol Hill. | Open Subtitles | وأخر مجموعة من المتظاهرين قاموا بفعها من مسرح بارامونت خلال شارع باين حتى كابيتال هيل |
E A última coisa que estas crianças devem fazer é preocuparem-se com as parvoíces que acontecem no mundo. | Open Subtitles | وأخر ما قد يحتاجه هؤلاء الأطفال هى القلق من بعض الأشياء المجنونة التي تحدث في العالم |
Esta é a primeira e última vez que me vais ouvir dizer estas palavras mas não deveriamos beber esta noite. | Open Subtitles | ..هذه أول وأخر مرة ستسمعونني اقول هذه الكلمات ولكن لا يجب علينا أن نشرب شيئاً الليلة |
Uma enquanto estávamos aqui, e outra uma hora antes. | Open Subtitles | واحد عندما كنا هنا، وأخر قبله بحوالي ساعة |
Logan, estou à procura de dois indios. Um Sioux grande... e um pequenote. | Open Subtitles | لوجان، أَنا أبحث عن هنديين واحد ضخم وأخر ضعيف |
Especialmente depois de pagar a renda do primeiro e último mês. | Open Subtitles | خصوصاً بعدما قمت بدفع تأمين أجار أول وأخر شهر |
- Temos aqui um agente morto e outro ali gravemente ferido. | Open Subtitles | - لدينا شرطي ميت هنا - وأخر اصابته خطيره هناك |
Nessa noite, ela sentiu um monstro em cima dela... e outro no seu interior. | Open Subtitles | في هذهِ الليلة شعرت بوحشٍ فوقها وأخر بداخلها |
Mas há um tipo que pirateia televisão por cabo e outro que enche as garrafas vazias do minibar com champô, mas acho que isso não faz deles mentes criminosas. | Open Subtitles | بالرغم من أن هناك رجل يَسْرقُ كابلاً وأخر الذي يعيد ملء الزجاجات بالشامبو ولكن لا أعتقد أن تلك الجرائم تترجم بسرقة مجوهرات |
E o último objecto de hoje é o lote 235 do folheto. | Open Subtitles | وأخر شيء للمزايده لهذا اليوم رقم 235 في كتيبك الخاص |
Era sempre o primeiro a chegar aos tiroteios e o último a abandonar o território inimigo. | Open Subtitles | وأخر من يترك منطقه العدو لقد كان بدون خوف |
A minha empresa está a testar um novo esteróide que, supostamente, não encolhe testículos, e o último a chegar tem de fazer a medição. | Open Subtitles | شركتي تختبر سترويد جديد مفترض أن لا يقلل حجم الخصيات وأخر من يصل سيقوم بالقياس |
E A última coisa que quero é ser responsável por um revolucionário pistoleiro ou, no seu caso, um rato de biblioteca rebelde. | Open Subtitles | وأخر شيء أريده هو أن أكون مسئولة عن بعض الثوريين المستعدين لإطلاق النار أو ، في حالتك عثة كتب ثوري |
A última coisa que levou foi a lenha para a lareira. | Open Subtitles | وأخر شيء قد أخذه حطب النار التابع لموقدهم |
A última vez que ouvi, o pai de Rudy estava a viver em Auburn. | Open Subtitles | وأخر ما سمعت أن والد رودي كان يعيش في أوبورن . ولكن هذا كان قبل سنة |
Foi primeira e última entrevista que deu. | Open Subtitles | كانت أول وأخر مقابلة أجرتها علي الإطلاق |
E para a nossa oitava e última história de animais da noite, parece que os moradores do norte da Yulk, Montana, encontraram o mais fofo patriota na terra verde de Deus. | Open Subtitles | و ثامن وأخر خبر لدينا هو عن قصة حيوان الليلة يبدو أن سكان "نورث يولك" - "مونتانا" |
É a primeira e última vez que perguntarei com gentileza. | Open Subtitles | هذه أول مرة وأخر مرة سوف أسألك بها |
Uma com um bebe nos braços e outra agarrada à sua saia. | Open Subtitles | كانت أحدى السيدتين تحمل طفلاً على كتفها وأخر يتعلق بتنورتها |
Um emprego a tempo inteiro... uma criança de três anos e outra a caminho. | Open Subtitles | إليكم حياتي , وظيفة بدوام كامل طفل ب3 أعوام وأخر في الطريق |
Portanto, temos um homem que se deixa morrer à fome, um homem que permite que o próprio irmão o assassine e um que pensa que ganhar e governar são a mesma coisa. | Open Subtitles | إذن، لدينا رجل جوع نفسه حتى الموت، ورجل ترك شقيقه يقتله، وأخر يعتقد أن الفوز والحكم نفس الشيء. |
ao teu primeiro e último dia de trabalho. | Open Subtitles | لأول وأخر يوم لك في عملك |