Como estarias consciente e poderias falar comigo, poderia monitorizar melhor a função da tua mão direita e tentar evitar danificar os nervos correspondentes. | Open Subtitles | لأنك ستكون واعي وقادر على التحدث معي ويمكنني ان أراقب حركة اليد عن كثب واحاول تجنب إتلاف اي أعصاب ملاصقة لها |
Ser um ser consciente, com direitos iguais aos vossos. | Open Subtitles | و يعترف بي ككائن واعي بحقوق مساوية لحقوقكم |
Um colega conferencista do TED, Jonathan Haidt, surgiu com esta pequena e bela analogia entre a mente consciente e a inconsciente. | TED | احد اعضاء " تيد " جوناثان هايدت قال ذات يوم تحليل مميز يخص العقل الواعي و العقل الغير واعي |
Aviso-o, sou um negociante duro, bêbedo ou sóbrio. Também eu. | Open Subtitles | أنا عنيد بأتفاقاتي سواء كنت ثملاّ أو واعي |
Seu exame toxicológico chegou perto de 10.000, mas ainda está inconsciente. | Open Subtitles | معدل سمومه خرج قريب من 10 آلاف مازال غير واعي |
Ele diz que a mente consciente é este minúsculo cavaleiro a montar este elefante gigantesco, o inconsciente. | TED | قال ان العقل الواعي هو عبارة عن رجل صغير يجلس على فيل كبير والذي هو يمثل العقل الغير واعي |
Por isso, para termos uma mente consciente, temos um eu dentro da mente consciente. | TED | لذلك ليكون لديك عقل واعي, لديك نفس داخل العقل الواعي |
Sentimos, sabemos, temos uma mente completamente consciente que podemos expor de forma muito indireta. | TED | تشعرون, كما تعلمون, بان لديكم عقل واعي تماما يمكنكم استرجاعه بطريق غير مباشرة. |
Não podemos ter uma mente consciente se não tivermos a interação entre o córtex cerebral e o tronco cerebral. | TED | لا يمكن ان يكون لك عقل واعي ان لم يكن لديك التفاعل ما بين قشرة الدماغ وجذع الدماغ. |
Não podemos ter uma mente consciente se não tivermos a interação entre o tronco cerebral e o corpo. | TED | لا يمكن ان يكون لك عقل واعي ان لم يوجد لديك التفاعل مابين جزع الدماغ و الجسم. |
- consciente ou não, fiz o esforço. | Open Subtitles | ليست مسؤوليتي أنك واعي أو غير واعي كل ما أستطيع فعله هو بذل الجهد |
Se induzir um estímulo eléctrico nesta parte do cérebro, posso causar uma resposta que contorna o pensamento consciente. | Open Subtitles | إن قمتُ بإرسال تيار كهربائي خلال هذا الجزء من المخ ، فيمكنني أن أثير ردة فعل و الذي يمكن أن يتجاوز تماماً أيّ فكر واعي |
Sim, quarto 408. A mulher diz que ele já está consciente. | Open Subtitles | أجل، الغرفة 408، تقول زوجته إنه واعي الآن |
Ainda há muita coisa a decorrer lá dentro. E não há nada que indique que esteja a ter qualquer tipo de pensamento consciente. | Open Subtitles | لازالت توجد إشارة له ولا توجد أي دلاله على أنه سيكُن لديه عقل واعي |
Por uns instantes, achei que estavas sóbrio e depois, percebi que estavas sob o efeito de uma droga que desconheço. | Open Subtitles | أتعلم, لثانية هناك, ظننت بأنك واعي ثم أدركت انك من المحتمل أن تكون تحت تأثير بعض المخدرات التي لم أسمع بها في حياتي |
Mas não toco guitarra sóbrio desde os 12 anos. | Open Subtitles | لكنني لم اعزف القيتار و انا واعي منذ ان كنت في 12. |
Eu já fiz merdas bastante questionáveis, na minha vida, mas violar um homem inconsciente com um objeto estranho? | Open Subtitles | اتعلمن, لقد قمت بالعديد من التراهات المشكوك بها بحياتي ولكن إغتصاب رجل غير واعي بغرض ما؟ |
É disso que a mente inconsciente tem fome. | TED | تلك الاشياء التي يتعطش لها العقل اللا واعي. |
Felizmente, Tom era muito consciencioso no que tocava à sua futura profissão que iria exercer. | Open Subtitles | لحسن الحظ كَانَ توم واعي كإعتباراتِ مهنتِه المستقبليةِ كما كان ذا طبيعة عملية. |
Garanto-vos que estava na minha plena consciência enquanto tirava estas fotografias. | TED | يمكن أن أؤكد لكم أنني كنت واعي تماما بينما كنت أخذ تلك الصور. |
Não pode ser, conscientemente, um contribuinte. | TED | لا يمكنه أن يكون مساهم بشكل واعي. |
Agora estou lúcido, daqui a cinco minutos posso não estar... | Open Subtitles | أنا واعي الآن ربما لا اكون كذلك بعد خمس دقائق |
E ao deixar-mos a nossa luz brilhar, nós inconscientemente damos aos outros permissão para fazer o mesmo." | Open Subtitles | وبينما تركنا لمعاننا الخفيف الخاص، نحن بشكل غير واعي نعطي الناس الآخرين الأذن لفعل الشئ نفسه |