ويكيبيديا

    "والشكر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • graças a
        
    • E graças
        
    • graças aos
        
    • Tudo graças
        
    graças a Deus, o jornalismo tem-na melhorado desde aí, TED والشكر لله أن الصحافة تحسنت منذ ذلك الوقت.
    E graças a si, o meu último caso continua sem solução. Open Subtitles والشكر لك, آخر قضية عملت فيها ما تزال غير محلولة
    O homem mais influente na guerra está morto, graças a mim. Open Subtitles الرجل الأكثر نفوذا في المجهود الحربي ميت , والشكر لي
    E, graças a Deus, nós éramos demasiado jovens, rebeldes e do contra, nessa altura. TED والشكر لله أننا كنا يافعين جدا وثوريين ومناقضين آنذاك.
    graças a ti, vamos ter o evento antissocial da temporada. Open Subtitles والشكر لك سوف نقوم بإقامه اسوء حفل في الموسم
    Mas sou, graças a esta exposição, que me ensinou sobre a técnica artesanal por detrás da alma de uma boneca japonesa. TED ولكني كذلك، والشكر يعود لهذا المعرض، والذي بالفعل علمني الحرفيّة التي تكمن وراء روح الدمية اليابانية.
    Sou a namorada de Marco... Perdoe-me, ex-namorada, graças a si. Open Subtitles انا صديقة ماركو السابقة عفوا,والشكر لك طبعا
    graças a inovadores como o seu pai. Pode dizer-se que foi um pioneiro. Open Subtitles والشكر يعود للمضيفين القدامى مثل أباك بإمكانك أن تقولي أنه كان ..
    Uma vez que tiveram controlo total da nave, graças a você, não precisavam mais de mim. Open Subtitles عندما تحكموا بالسفينة بالكامل والشكر لك , لم يعد يحتاجوا إلي
    graças a mim, ele estava de novo a lutar por aquilo em que acreditava. Open Subtitles والشكر لي فقد بدأ أبي بالصراع من أجل ما يؤمن به داخل قلبه
    E agora graças a mim ele é o reitor. E tu estás na Turquia, certo? Não, eu estou aqui. Open Subtitles والآن والشكر لي أصبح مديراً أنت في تركيا أليس كذلك؟
    Ao todo, cerca de 100. E, em grande parte, graças a si. Open Subtitles ما مجموعه حوالي 100 اعتقال .وفي جزء صغير، والشكر لك
    Não, não. Eu passei todo o dia à procura da maldita Luz graças a ti. Open Subtitles لا، لا، لقد قضيت اليوم كله أبحث عن ضوء لعين والشكر لك
    Temos 5 minutos para matar o teu Capitão ou esta nave irá levar um demónio directamente para Macragge... graças a Proteus. Open Subtitles لدينا خمس دقائق لقتل كابتنكم او ستحمل هذه السفينة الشياطين مباشرة لى ماكراجكم المقدسة والشكر لبروتيوس
    E graças ao radar, podemos revelar pela primeira vez a paisagem completa que está enterrada sobre o gelo da Antárctida. Open Subtitles والشكر للرادار ، الذي سمح لنا بالكشف عن الطبيعة كاملة التي دُفِنت تحت جليد القارة القطبية الجنوبية
    E graças às tuas asneiras, era um trabalhador sem ordenado, sem poupanças, sem nada. Open Subtitles والشكر لديك لجعلي أفشل, كنت موظف بدون معاش تقاعدي, بدون تأمينات, بدون أي شئ.
    Agora temos uma maneira de descobrir. E graças à tua mulher. Open Subtitles والآن أصبحت لدينا طريقه لنعرف والشكر لزوجتك
    Ele sabe coisas, graças aos teus cuidadosos e minuciosos apontamentos que o deixaste roubar, ele sabe tudo sobre mim. Open Subtitles إنه يعرف أشياء والشكر لحرصك ومن خلال الملاحظات التي سمحت له بسرقتها إنه يعرف كل شيء عني
    Tudo graças ao novo Solta Sumos. Open Subtitles والشكر يعود لـ"مستخلصة العصير"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد