ويكيبيديا

    "والمشكلة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o problema
        
    • problema é
        
    o problema é que, até agora, era a economia monetária que tinha toda as infraestruturas e ferramentas. TED والمشكلة أنه، حتى الآن، كان الاقتصاد النقدي الذي كان لديه جميع الهياكل الأساسية وجميع الأدوات.
    o problema é que isso consome tempo e torna-se incómodo. TED والمشكلة أن الأمر يستغرق وقتا طويلا , وهو مرهق.
    o problema e, não foram forjadas para suportar tanto poder interno. Open Subtitles والمشكلة هي أن هذه السيوف لم تُصنع لتتحمل قوة كهذه
    o problema é que passamos metade da nossa vida com esses 1%. Open Subtitles والمشكلة هي أننا نقضي معظم حياتنا دون أن نتعرض لهؤلاء الأشرار
    o problema é que muitas pessoas hoje em dia, principalmente adolescentes, passam por duas adolescências. TED والمشكلة التي تواجه الناس اليوم .. خاصة الذين يمرون بمرحلة البلوغ .. انه يتوجب عليهم المرور بتلك المرحلة مرتين ..
    o problema é que a nossa narrativa-mestre tem uma resposta para isso também. TED والمشكلة اننا لدينا إجابة لهذا ضمن منحانا الثقافي
    Mas o problema é que a minha ideia tinha uma grave falha, e essa falha era esta. TED والمشكلة كانت، كان لفكرتي عيب واحد قاتل وهذا العيب هو
    E este é o problema com o nosso fascínio pelas coisas que construímos. TED والمشكلة هي انه و بولهنا بالاشياء التي نخترع
    o problema é que não podemos mostrar isto de outra forma. TED والمشكلة انه لا يمكننا ان نريكم هذا بصورة اخرى
    E o problema com isso é que há dois grupos industriais muito grandes que têm diferentes desfechos em mente para o sistema de patentes. TED والمشكلة في ذلك هو أنه هناك مجموعتان صناعيتان كبيرتان لديها اعتبارت مختلفة لنتائج نظام براءات الاختراع.
    o problema pode ser relativamente pequeno, por exemplo, exatamente em que parte de um cruzeiro começa o norovírus a espalhar-se? TED والمشكلة هي صغيرة نسبيا؛ على سبيل المثال، أين بالتحديد على السفينة يبدأ النوروفيروس بالانتشار؟
    o problema com o mal é que, na vida real, o mal não é necessariamente feio. TED والمشكلة مع الشر هي أنه في الواقع لا يبدو الشر بالضرورة كشيء قبيح.
    o problema com esta objeção é que ela reflete uma total incompreensão de como as economias locais envolvem todos que são interdependentes. TED والمشكلة في ذلك الاعتراض أنها تعكس سوء فهم تام حيال كيف أن الاقتصادات المحلية تؤثر على كل من يكون مرتبطاً بها.
    o problema é que nós vemos, hoje, o mesmo processo, em especial, através dum desanuviamento quantitativo, da ideia duma máquina de dinheiro perpétua para lutar contra a crise, desde 2008, nos EUA, na Europa, no Japão. TED والمشكلة هي أن نرى نفس العملية ولا سيما من خلال التخفيف الكمي من التفكير في آلة المال دائم في الوقت الحاضر لمعالجة الأزمة منذ عام 2008 في الولايات المتحدة، في أوروبا في اليابان
    o problema deles é que exigem uma pontaria muito sofisticada. TED والمشكلة معها أنها تتطلب ضبط متطور جداً للتوضع.
    - Fui diagnosticado em outubro de 2011. o problema principal era um problema de respiração, a dificuldade em respirar. TED جون: تم تشخيصي في أكتوبر 2011، والمشكلة الرئيسية كانت مشاكل في التنفس، صعوبة التنفس.
    o problema é que o modelo de receitas da maior parte dos "media" sociais baseia-se em partilhar ou explorar os dados dos utilizadores, de vários modos. TED والمشكلة هي أن نظام موارد معظم شركات الوسائط الاجتماعية يعتمد على مشاركة أو استغلال بيانات المستخدمين بطريقة ما.
    o problema é que isso até é verdade porque há uma grande falta de diversidade na nossa força de trabalho, particularmente nas áreas de influência. TED والمشكلة هي إن هذا صحيح نوعا ما لأن هناك نقصاً شديداً في التنوع في عمالتنا، خاصة في مواقع المؤثرة.
    o problema é que este peixe não faz o que o Ocidente quer que ele faça. TED والمشكلة هي أنه عندما ننظر للغرب، فإنه لا يفعل ما يريد الغرب أن يفعله.
    (Video) A história única cria estereótipos, e o problema com os estereótipos não é que sejam falsos, mas que são incompletos. TED الصورة النمطية تنتج عن قصة واحدة والمشكلة في الصور النمطية ليس أنها غير صحيحة، ولكنها غير مكتملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد