ويكيبيديا

    "وجهه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a cara dele
        
    • rosto dele
        
    • ele
        
    • face
        
    • o rosto
        
    • cabeça
        
    • lhe
        
    • frente
        
    • seu rosto
        
    • sua cara
        
    • na cara
        
    • rosto e disse
        
    • no focinho
        
    Quero ver a cara dele quando souber das notícias. Open Subtitles لا استطيع النتظار لرؤية وجهه عندما يسمع الخبر
    Cobrimos a cara dele de gaze para não sangrar ou falar. Open Subtitles نلف وجهه في الشاش حتى لايتمكن من النزف أو الكلام
    Quando vi o rosto dele e pude sentir-lhe o cheiro, vi logo que estavam presentes todos os elementos de uma epifania. Open Subtitles عندما أمعنت النظر إلى وجهه واقتربت منه بما يكفي لأشم رائحته أدركت يقيناً أن كل عناصر الإدراك كانت موجودة
    Quando ele abriu os olhos, o terrível olhar no rosto dele transformou-se num sorriso. TED وعندما فتح عينيه، تحولت نظرات الرعب على وجهه إلى ابتسامة.
    ele anda a evitar-me. Quando o vir, vou partir-lhe a cara. Open Subtitles هذا الوغد يحاول التملص مني لو امسكته ساحطم وجهه اللعين
    Pelado. Aí, a Jo grita para ele sair da frente, certo? Open Subtitles عاريا , فبدأت جو تصرخ فى وجهه ليبتعد عن الطريق
    Então tudo se irá acalmar e ninguém perderá a face. Open Subtitles حينها ستهدأ الأمور و لن يفقد أحد ماء وجهه
    Mas verei o rosto de um bebé reflectido na àgua. Open Subtitles لكن عندها سيترائى أمامي وجهه الطفله على سطح الماء
    Infelizmente, também não dá para ver a cara dele. Open Subtitles أجل. للأسف، لا زلنا لا نستطيع رؤية وجهه.
    Sempre que fecho os olhos, eu... ainda vejo a cara dele. Open Subtitles لا أزال أرى وجهه في كلّ مرّة أغمض فيها عينيّ
    Porque mais parecia que querias comer a cara dele. Open Subtitles لأن الأمر بدا كأنكِ كنت تحـاولين أكل وجهه.
    Quero ver a cara dele ao perceber o que fazes pelas crianças. Open Subtitles لا اطبق صبراً لأرى وجهه عندما يعرف كم ما تقدمه لأطفاله
    Quanto a si, a si coisinha tonta Veja a expressão no rosto dele. Open Subtitles أما بالنسبة لك ، فحديثك كان سخيفاً انظروا إلى تعبيرات وجهه
    Eu não sabia naquela altura que ele não tinha dinheiro, mas sempre que eu chegava a fazer barulho, o rosto dele iluminava-se e ele afagava-me com aquela mão branquinha. Open Subtitles كان دائما بلا مال لكن حينما أجيء تقفز البهجة سريعة إلى وجهه و يربت على رأسي بيده الصغيرة الشاحبة
    Olha para o rosto dele, ele foi queimado pelo motor a vapor. Open Subtitles أنظروا إلي وجهه. الماكنة البخارية سخنت وجهه.
    O rosto dele adormece, enquanto por dentro, os órgãos se desfazem. Open Subtitles يبدو وجهه غارقا فى النوم بينما أعضاؤة الداخلية تنفجر
    ele perambula pela cidade procurando uma mulher parecida, alguém que pareça com a falecida, e descobre uma garota simples, comum, até mesmo vulgar. Open Subtitles يهيم على وجهه في المدينة يبحث عن امرأة، امرأة تشبهها امرأة تشبه المرأة المتوفاة ويعثر على فتاة عادية إلى حد ما
    Se fizeres um sorriso para ele, enfiarei o meu punho tão fundo do teu cú ossudo, que a medida do teu soutien duplicará. Open Subtitles لكٍ بقدر ما هو تلمع ابتسامة جميلة في وجهه سوف اسدد لكمة حتى تكون مؤخرتك نحيلة حجم كأس الخمر يكون مضاعف
    ele não se esconde no teu armário a fazer caras feias! Open Subtitles انه لا يختبئ في دالوبك ويرعبك بي نظره من وجهه
    Irei tratar-lhe da porra da face, que tal isso? Open Subtitles سأقوم بانتزاع وجهه اللعين , ما رأيك بهذا؟
    Não é ele. Ouvi a voz dele. Não lhe vi o rosto. Open Subtitles ليس هو، إن صوته يتردد في رأسي ولكني لم أرَ وجهه
    Antes da nossa chegada, o paciente aparentemente derramou sobre a cabeça, pescoço e rosto algum ácido altamente concentrado! Open Subtitles قبل وصولنا إلى الساحة عَلِمنا أن المريض صب على وجهه وعنقه بعضاً من مادة حامض الأكسيد
    Não sei se lhe disse, mas para sesta, o harrisson gosta do cobertor a tocar-lhe na cara. Open Subtitles نعم،لا أذكر إن كنت ذكرت ذلك لكن أثناء القيلولة،هاريسون يحب أن تلامس بطانية الجرو وجهه
    Tenho vergonha de admitir que... eu não reconheço... o seu rosto. Open Subtitles ..أشعر بالخجل و أنا أعترف ..بأني لا أتعرف على وجهه
    Isto vai parecer loucura, mas algo estava diferente com a sua cara. Open Subtitles هذا الأمر سيبدو جنونياً لكن كان هناك شيئاً غريباً في وجهه
    Também buscamos a outro homem. Com uma marca negra na cara. Open Subtitles نبحث عن رجل آخر ايضا ذو علامة سوداء على وجهه
    Nunca esquecerei que, no fim, um banqueiro local veio ter comigo com um ar estupefacto no rosto e disse: TED (ضحك) ولن أنسى في نهاية الحديث، عندما جاء إلي مالك بنك محلي وعلى وجهه نظرة حيرة شديدة،
    Levaram no focinho, mas ele acabou por ser derrotado. Open Subtitles نعم، لقد تدمرت وجوههم ولكنه في النهاية هزم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد