Reduzir o consumo de certos alimentos, não fumar, e manter um peso saudável, podem reduzir drasticamente o refluxo. | TED | إن تقليل استهلاك بعض الأطعمة، وتجنّب التدخين والحفاظ على وزن طبيعي بإمكانها تخفيض الارتجاع بشكل كبير. |
Consoante o peso de cada uma delas cairão em diferentes direções. | TED | وبالإعتماد على وزن كل مبلغ سوف يقعون في إتجهات مختلفة |
Escreveste que esta mulher pesa 158,2, mas ela pesa 152,8. | Open Subtitles | كتبت أن وزن هذه المرأة 158.2 ولكنها تزن 152.8 |
Estes... Estes estavam presos a ela. Cada um pesa 11 quilos. | Open Subtitles | هذا ما كان يحمله بخاصرته وزن كل واحدة 25 باوند |
Bem, tu eras o invejoso número 1 pesos dos invejosos... | Open Subtitles | .. أنت الفائز الأول بالغيرة .. وزن الغيورين .. |
A foca pesava tanto como as pessoas no barco. | TED | كان وزن الفقمة يُعادل تقريبًا وزن الأشخاص بالقارب. |
É perfeitamente possível. Com um peso na ponta da arma. | Open Subtitles | هذا محتمل، مع الأخذ في الإعتبار وزن طرف السلاح |
Não o abri porque achei ter o peso certo. | Open Subtitles | لهذا لم أفحصها لأن وزن الحقيبة كان مناسب |
A profundidade dá o peso e a altura do Harrison. | Open Subtitles | عمق الأثر يوحى بأختصار انه وزن و طول هاريسون |
Podíamos levantar um milhão de vezes o nosso peso. | Open Subtitles | كنا لنستطيع رفع وزن يفوق وزننا بمليون ضعف |
Quando digo que foi como ir e vir de São Francisco, quero mesmo dizer arrastar algo que pesa bem mais do que o jogador mais pesado da NFL. | TED | عندما أخبركم بأنها كالمشي إلى سان فرانسيسكو والعودة مجددا فإنني أعني حقا أنها كانت كسحب شيء يزن أكثر قليلا من وزن أثقل لاعب كرة سلة |
Na opção um, se o herói pesa sempre 90 kg, teria que ter ossos e carne de tamanho normal. | TED | في الخيار الأول، إذا كان وزن البطل 200 باوند طوال الوقت، حينئذِ سيكون العظم واللحم في الحجم الطبيعي. |
Essas pressões podem ser coisas como transportar pesos, ou sentar-se numa posição torcida. | TED | يمكن أن تكون هذه الضغوط أشياء ملموسة كأن تحمل وزن ما أو أن تجلس بطريقة غريبة أو غير مألوفة. |
Comigo esta noite está o tricampeão de pesos pesados, Mike McGraw. | Open Subtitles | مَعي اللّيلة بطل بطل وزن ثقيلِ، مايك ماك جرو. |
Testemunhas afirmam que o homem pesava cerca de 200 quilos. | Open Subtitles | يقدّر الشهود وزن الرجل ما بين 400 إلى 500 رطل |
Bem-vindos ao terceiro campeonato mundial amador feminino, à final dos 45 kg. | Open Subtitles | مرحبا بكم فى بطوله العالم للملاكمه للنساء نهائى وزن 45 كيلو |
Boa sorte em encontrar um rima. | Open Subtitles | حظّاً موفقاً لك في إيجاد كلمات على وزن إسمي |
Linho, leve para movimentos mais rápidos, exibir essas voltas. | Open Subtitles | البطانة، وزن ذبابة لأسرعِ الحركات، يَعْرضُ تلك الأدوارِ. |
É importante referir que estas redes pesam mais de quinhentos quilos quando estão cheias de peixe. | TED | ومن المهم أن أنبه إلى أن وزن هذه الشباك يبلغ أكثر من ألف رطل عندما تكون مليئة بالسمك. |
Se ela pesar os mesmo que um pato... será feita de madeira. | Open Subtitles | أن وزنها مثل وزن بطّة و هى مصنوعة من الخشب |
E aqui está ela com sete anos de idade, pesando não mais do que um bebé de um ano. | TED | وهنا صورتها وهي ابنة 7 اعوام لا تزن اكثر من وزن طفل ابن عام واحد |