A minha casa é um local onde a minha filha pode visitar-me. | Open Subtitles | وطني هو المكان الذي تستطيع ابنتي المجيء لزيارتي فيه. |
Isto pode ser difícil de você entender, mas eu sou um patriota. | Open Subtitles | ربما يكون شاق بالنسبة لك لتستوعبه , لكنني وطني |
Primeira, sou patriota, segunda amo o meu país e terceira, alistaram-me. | Open Subtitles | أولاً أنت وطني، ثانياً أحب وطني وثالثاً لقد أمسكوا بي |
Lembrado por muitos, como um homem de princípios e patriótico. | Open Subtitles | من الذى يتذكره فقط وبمبدأ عميق كرجل وطني |
Esta cidade já foi meu lar. Quero-a de volta. | Open Subtitles | هذه المدينة كانت وطني ذات يوم، أريد استعادتها. |
O primeiro é um exame padronizado nacional de opções múltiplas. | TED | الأول هو اختبار وطني مُوحّد بنظام الاختيار من متعدد. |
Quando eu tinha 14 anos, fugi do Tibete e fiquei ainda mais afastado da minha mãe e do meu pai, dos meus familiares, dos meus amigos, e da minha terra natal. | TED | عندما كنت في الرابعة عشر ، هربت من التبت وصرت أبعد عن أمي وأبي، اقربائي ، أصدقائي و وطني. |
Eu estou superexcitado com a Internet, mas 1994 tem sido minha casa por maior parte da minha vida. | Open Subtitles | إنّي متحمّس جدًّا بشأن الانترنت، لكن 1994 كانت وطني لأغلب عمري. |
A verdade é que a França sempre foi a minha casa. | Open Subtitles | لطالما كان فرانس وطني. كرستُ نفسي في مساعدتكِ |
Só queria que soubessem o que isso significa para a minha casa. | Open Subtitles | فقط اردت اخباركم الحقيقة كاملة وماذا يعنية هذا لــ وطني |
Só porque ele tinha uma vida privada. Pensas que não é um patriota. | Open Subtitles | كل هذا لأنه كان لديه حياة خاصة تعرف بأنه وطني |
A má notícia para ti desportista, é que eu sou um patriota. | Open Subtitles | الأخبار السيئة بالنسبة لك أيها الرياضي أنني وطني |
Ele é um herói condecorado. É um patriota. | Open Subtitles | الحرب بطل وسام علي حصل أنهُ وطني رجل أنهُ |
Aprendi isso a servir o meu país como alvo não mecanizado numa incompreendida cruzada pela liberdade e justiça, | Open Subtitles | تعلمت ذلك لأخدم وطني كهدف غير كهربائي منبثق في حملة عنيفة كثيرا مايساء فهمها للحرية والعدالة |
Não só o meu país tinha sido atacado como, ainda por cima, de repente, as ações de outros tinham-me feito passar de cidadã a suspeita. | TED | لم يتعرض وطني لهجوم فحسب، ولكن في غمضة عين، أفعال أحدهم حولتني من مواطنة لمشتبه بها. |
Considerando que há mais americanos aqui que em qualquer outro estado do país, acho que isso não é patriótico e quero um pedido de desculpas. | Open Subtitles | وبالنظر إلى كون كالفورنيا الولاية الأكثر ازدحاماً أجد قوله غير وطني وأطالب باعتذار |
É patriótico e sabe soletrar. | Open Subtitles | إنه وطني ويمكنه استهجاء الحروف، أليس لطيفًا؟ |
Esta cidade já foi o meu lar uma vez. | Open Subtitles | هذه المدينة كانت وطني ذات يوم، أريد استعادتها |
Mas aqui estou, inteiro... a olhar para o meu lar do outro lado do mar. | Open Subtitles | ولكن أنا هنا لم أدمر انظر عبر البحر لأرض وطني |
Wagner tornou-se num herói nacional há quatro anos, quando fez uma aterragem de emergência de uma nave espacial durante a reentrada. | Open Subtitles | اصبح واجنر بطل وطني قبل أربعة سنوات عندما قام بعمل شجاع هبوط اضطراري في المكوك الفضائي أثناء اعادة دخول |
Meu querido Prof. Strowski... há vinte anos atrás fui banido da minha terra natal. | Open Subtitles | عزيزي الأستاذ ستراوسكي منذ عشرون عاماً نُفيت من وطني |
É contra a pátria... que os legisladores que elegemos não consigam reconhecer, muito menos dar resposta ao verdadeiro desespero. | Open Subtitles | غير وطني انتخاب صانعوا قرار يفشلون في الاعتراف مجالة بسيطة لليأس |
Tão patriótica. Sinto-me bem mais seguro. | Open Subtitles | حسنا، كم هذا وطني منك أنا أشعر أكثر بالأمان |
Todos os que trabalham neste edifício trabalham aqui porque são patriotas. | Open Subtitles | كل شخص يعمل في هذا المبنى يعمل هنا لأنه وطني |