ويكيبيديا

    "وقرر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • decidiu
        
    • decide
        
    • decidir
        
    • decidiram
        
    • e decidisse
        
    O senado decidiu dar o trono a outra pessoa. Open Subtitles وقرر المجلس الأعلى بوضع شخص أخر على العرش.
    O teu pai era tão contra isso que decidiu acabar com tudo. Open Subtitles والدك كان ضد تلك الفكرة تماماً وقرر إغلاق هذا الشىء برمته
    E decidiu enfiar a minha cabeça na piscina para tirar a cor. Open Subtitles وقرر ان يضع شعري بالمسبح حتى يتغير لون المسبح الى الوردي
    Vamos imaginar um manifestante que decide participar num motim. TED فلنقُل أن هناك مشاغب، وقرر المشاركة في أعمال الشغب.
    Acabou de me ocorrer que não temos hipótese se ele não atacar, se ele decidir pegar na pedra e ir embora. Open Subtitles لقد جال بخاطري أننا لن يكون لدينا أي أمل لو أنه لم يهاجم وقرر أن يأخذ الحجر ويغادر
    E decidiram, sendo Masters e Johnson, que chegariam ao fundo da questão. TED وقرر ماسترز وجونسون أنهم سوف يفهمون الامر بأنفسهم
    Um filantropo, um escritor, enfim... ele decidiu partilhar o seu sucesso com alguém menos afortunado, embora tivesse 5 filhos lindos, Ele abriu o seu lar para um sexto. Open Subtitles إنه حثالة شهير يعيش ب موسكو كان محبا للبشرية بكل انواعها على اي حال وقرر ان يشارك كثرة ثراء مع شخصا ما اقل حضا منه
    E depois o Egipto começou, e Hosni Mubarak decidiu ir-se embora. TED ثم بدأت مصر، وقرر حسني مبارك الرحيل أيضا.
    Ele estava na equipa de futebol de Stanford, e decidiu fazer um projeto sobre a liderança nesse contexto. TED وقد كان في فريق كرة القدم في ستانفورد، وقرر القيام بمشروع يسلط الضوء على القيادة في هذا السياق.
    A convite de Calvert, Schliemann visitou o local em 1868, e decidiu escavar. TED عند دعوة كالفرت، زار شليمان الأرض عام 1868 وقرر التنقيب.
    Ele tinha uma licenciatura em Matemática e um grande coração, e decidiu tirar um doutoramento em Sociologia. Foi para a Universidade de Chicago. TED تخصصه كان في الرياضيات وقلبه صافي، وقرر أنه يريد الحصول على دكتوراه علم الاجتماع. أتى لجامعة شيكاغو.
    Então, consultou um Boina Verde para fazer isso da forma mais respeitosa possível, e decidiu ajoelhar-se durante o hino nacional. TED وفعل ذلك على الطريقة الأكثر احتراماً للقيام بذلك، وقرر أن ينحني على ركبته أثناء النشيد الوطني.
    e o Presidente decidiu, juntamente com os seus assessores, fazer algum tipo de intervenção ativa no mundo que nos rodeia. TED وقرر الرئيس مع مستشاريه، أن يأخذ دور فعّال بالتدخل في العالم حولنا.
    Foi nessa altura e ali que decidiu que ia dedicar o resto da sua vida ao desenvolvimento da nave espacial que vira na sua imaginação. TED وقرر بعد ذلك وهناك تحديدًا أنه سيلتزم بقية حياته بتطوير المركبة الفضائية التي رآها في عقله
    Então Cris, não sei como, decidiu dar-me 100 mil dólares. TED وقرر كريس قرر بطريقة ما أن يعطيني 100 ألف دولار.
    Olhou fixamente para uma parede em Arlington, Virginia, e decidiu fazê-lo. TED لقد اخذ يحدق بحائط مكتبه في أرلينجتون، فيرجينيا، وقرر أن يفعلها.
    Olha como o rio velho ficou cansado de agitar a correnteza... e decidiu descansar durante algum tempo. Open Subtitles كما لو ان النهر العجوز قد تعب من من كل القفز والجري التي عملته هنا وقرر ان يستلقي ويستريح لفترة
    Ele estava muito deprimido e decide matar-se. Open Subtitles كان مكتئباً جداً وقرر أن يعيش حياته الخاصة
    Então, se algum cretino covarde... avalia o que está acontecendo e decide que quer largar tudo e fugir... vender seus malditos títulos... digam que venha me ver. Open Subtitles وإن كان هناك أي جبان وضيع تأثر بما يجري وقرر الانسحاب والفرار وبيع أملاكه، أرسلاه لي
    Toma uns minutos... e decide o que realmente queres. Open Subtitles خذ بعض الدقائق و... وقرر ماذا تريد حقاً.
    E se esse gajo desaparecer e decidir atravessar a fronteira com ela? Open Subtitles ماذا لو أن هذا الرجل ذهب إلى مطار وقرر أن يعبر الحدود معها؟
    Como já era tarde, o Julio e o Tenoch decidiram passar a noite em San Bernabé, onde o Chuy, por 75 pesos, lhes ofereceu um quarto com água e electricidade. Open Subtitles حل الليل، وقرر خوليو و تونيوتش أن ينامون بالمدينة بـ 75بيسو، تشوي وجد لهم غرفة مضاءة و دورة مياة
    Se ele acordasse esta manhã e decidisse tramar o patrão cortando os dedos, provavelmente tomaria qualquer coisa antes para atenuar a dor, sim? Open Subtitles لو أنه استيقظ صباح اليوم وقرر الإيقاع برئيسه بقطع إصبعيه فعلى الأرجح احتسى الشراب قبل أن يفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد