Porque não temos escolha e o nosso país precisa de nós... E porque temos o quê? | Open Subtitles | لأنّنا لا نملك خياراً ولأنّ بلدنا يحتاجنا ولأنّنا أصحاب ماذا؟ |
E porque uma fonte secreta disse-me que ele poderá ser inocente. | Open Subtitles | ولأنّ مصدراً استخباراتياً أخبرني أنّه قد يكون بريئاً |
E porque o dinheiro da Billie também pagava o quarto, ela é que decidia quem dormia aonde. | Open Subtitles | ولأنّ (بيلي) كانت تدفع بدل إيجار الغرفة أيضاً كانت هي صاحبة القرار في تدابير النوم |
Na brincadeira E porque lá no fundo secretamente, queres ser uma. | Open Subtitles | للمتعة، ولأنّ... بالطبع في أعماقكِ، تريدين سراً أن تكوني وصيفه الشرف |
E como a tradição judaica ordena que se enterre o corpo imediatamente, há pouco tempo para ser apanhado. | Open Subtitles | ولأنّ مطالب التقاليد اليهودية دفن الجثة على الفور فهناك وقتٌ قليل جداً لوضعها |
Porque fui manchada. E porque há algo errado em mim. | Open Subtitles | لأني مدنّسة ولأنّ ثمّة خطب سيّء بي |
E porque isto é o que faço melhor. | Open Subtitles | ولأنّ هذا ما أجيده |
E porque encontraste uma nova família. | Open Subtitles | ولأنّ عائلتك الجديدة ظهرت |
E porque Nasser Hejazi... foi o seu herói da juventude. | Open Subtitles | ولأنّ (ناصر حجازي) كان هو بطل الطفولة له |
E porque ia causar prejuízos à Agência. | Open Subtitles | ولأنّ ذلك سيضرّ بالوكالة |
E porque isto ainda não acabou. | Open Subtitles | ولأنّ هذا الأمر لم ينتهِ بعد. |
E porque é na Inglaterra, | Open Subtitles | ولأنّ المضمار في إنجلترا |
E porque tens medo disso. E porque lixei tudo da última vez. | Open Subtitles | لأنّني أفسدتُ الأمرَ في المرّةِ الماضية، ولأنّ (ديني) قد مات... |
E como a maioria dos meus clientes acaba por perder a casa, esta foi uma mudança natural para mim. | Open Subtitles | ولأنّ معظم زبائني يصل بهم الأمر إلى فقدان منازلهم... كانت هذه خطوة طبيعية بالنسبة لي |