"ولأنّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • E porque
        
    • E como a
        
    Porque não temos escolha e o nosso país precisa de nós... E porque temos o quê? Open Subtitles لأنّنا لا نملك خياراً ولأنّ بلدنا يحتاجنا ولأنّنا أصحاب ماذا؟
    E porque uma fonte secreta disse-me que ele poderá ser inocente. Open Subtitles ولأنّ مصدراً استخباراتياً أخبرني أنّه قد يكون بريئاً
    E porque o dinheiro da Billie também pagava o quarto, ela é que decidia quem dormia aonde. Open Subtitles ولأنّ (بيلي) كانت تدفع بدل إيجار الغرفة أيضاً كانت هي صاحبة القرار في تدابير النوم
    Na brincadeira E porque lá no fundo secretamente, queres ser uma. Open Subtitles للمتعة، ولأنّ... بالطبع في أعماقكِ، تريدين سراً أن تكوني وصيفه الشرف
    E como a tradição judaica ordena que se enterre o corpo imediatamente, há pouco tempo para ser apanhado. Open Subtitles ولأنّ مطالب التقاليد اليهودية دفن الجثة على الفور فهناك وقتٌ قليل جداً لوضعها
    Porque fui manchada. E porque há algo errado em mim. Open Subtitles لأني مدنّسة ولأنّ ثمّة خطب سيّء بي
    E porque isto é o que faço melhor. Open Subtitles ولأنّ هذا ما أجيده
    E porque encontraste uma nova família. Open Subtitles ولأنّ عائلتك الجديدة ظهرت
    E porque Nasser Hejazi... foi o seu herói da juventude. Open Subtitles ولأنّ (ناصر حجازي) كان هو بطل الطفولة له
    E porque ia causar prejuízos à Agência. Open Subtitles ولأنّ ذلك سيضرّ بالوكالة
    E porque isto ainda não acabou. Open Subtitles ولأنّ هذا الأمر لم ينتهِ بعد.
    E porque é na Inglaterra, Open Subtitles ولأنّ المضمار في إنجلترا
    E porque tens medo disso. E porque lixei tudo da última vez. Open Subtitles لأنّني أفسدتُ الأمرَ في المرّةِ الماضية، ولأنّ (ديني) قد مات...
    E como a maioria dos meus clientes acaba por perder a casa, esta foi uma mudança natural para mim. Open Subtitles ولأنّ معظم زبائني يصل بهم الأمر إلى فقدان منازلهم... كانت هذه خطوة طبيعية بالنسبة لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus