"ولأنّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E porque
        
    • E como a
        
    Porque não temos escolha e o nosso país precisa de nós... E porque temos o quê? Open Subtitles لأنّنا لا نملك خياراً ولأنّ بلدنا يحتاجنا ولأنّنا أصحاب ماذا؟
    E porque uma fonte secreta disse-me que ele poderá ser inocente. Open Subtitles ولأنّ مصدراً استخباراتياً أخبرني أنّه قد يكون بريئاً
    E porque o dinheiro da Billie também pagava o quarto, ela é que decidia quem dormia aonde. Open Subtitles ولأنّ (بيلي) كانت تدفع بدل إيجار الغرفة أيضاً كانت هي صاحبة القرار في تدابير النوم
    Na brincadeira E porque lá no fundo secretamente, queres ser uma. Open Subtitles للمتعة، ولأنّ... بالطبع في أعماقكِ، تريدين سراً أن تكوني وصيفه الشرف
    E como a tradição judaica ordena que se enterre o corpo imediatamente, há pouco tempo para ser apanhado. Open Subtitles ولأنّ مطالب التقاليد اليهودية دفن الجثة على الفور فهناك وقتٌ قليل جداً لوضعها
    Porque fui manchada. E porque há algo errado em mim. Open Subtitles لأني مدنّسة ولأنّ ثمّة خطب سيّء بي
    E porque isto é o que faço melhor. Open Subtitles ولأنّ هذا ما أجيده
    E porque encontraste uma nova família. Open Subtitles ولأنّ عائلتك الجديدة ظهرت
    E porque Nasser Hejazi... foi o seu herói da juventude. Open Subtitles ولأنّ (ناصر حجازي) كان هو بطل الطفولة له
    E porque ia causar prejuízos à Agência. Open Subtitles ولأنّ ذلك سيضرّ بالوكالة
    E porque isto ainda não acabou. Open Subtitles ولأنّ هذا الأمر لم ينتهِ بعد.
    E porque é na Inglaterra, Open Subtitles ولأنّ المضمار في إنجلترا
    E porque tens medo disso. E porque lixei tudo da última vez. Open Subtitles لأنّني أفسدتُ الأمرَ في المرّةِ الماضية، ولأنّ (ديني) قد مات...
    E como a maioria dos meus clientes acaba por perder a casa, esta foi uma mudança natural para mim. Open Subtitles ولأنّ معظم زبائني يصل بهم الأمر إلى فقدان منازلهم... كانت هذه خطوة طبيعية بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more