ويكيبيديا

    "ولا أستطيع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e não consigo
        
    • E eu não posso
        
    • E eu não consigo
        
    • Não podia
        
    • e não vou
        
    • Nem posso
        
    • não sei
        
    • e não me
        
    • e não posso
        
    Preciso ir à casa de banho e não consigo tirar isto. Open Subtitles أنا بحاجة للذهاب إلى الحمام ولا أستطيع نزع هذه الأشياء
    Tenho uma grande paixoneta por ti e não consigo dominar, portanto... Open Subtitles أنا معجبة بك للغاية ولا أستطيع السيطرة على ذلك, لذا
    Sim, sou eu, ele tem uma fuga e não consigo encontrá-lo. Open Subtitles أجل، إنّي كذلك، وأوَتعلمين، لديه مسرّبٌ ولا أستطيع أن أجده
    E eu não posso defendê-lo com uma limitação dessas, porque você esconde-me o que eles podem descobrir. Open Subtitles ولا أستطيع الدفاع عنك ويدي مربوطة خلف ظهري لأنك تخفي عني ما يمكن أن يكتشفوه
    É a senhora e o coronel, algo horrível está a acontecer E eu não consigo abrir a porta. Open Subtitles إنها السيدة والكولونيل ثمّة أمر مروع يحدث بالداخل ولا أستطيع فتح الباب
    Não consigo pensar em nada nem em ninguém e não consigo dormir. Open Subtitles لا أستطيع التفكير بأي شيء أو أي أحد، ولا أستطيع النوم.
    Mas as partes mexem-se mais rápido, e não consigo apanhar-las todas. Open Subtitles لكن تلك القطع تتحرك أسرع الآن، ولا أستطيع إمساكهم كلهم
    Agora, estou na minha segunda gravidez e não consigo imaginar o que ela deve ter passado. TED الآن، أنا حامل في طفلي الثاني، ولا أستطيع حتى فهم ما الذي مرت جدتي الكبيرة به.
    Não! Está tudo estragado e não consigo fazer nada em contrário. Open Subtitles لا لا، كل شئ فوضى الآن ولا أستطيع فعل شئ حيال ذلك
    Sabes que fui nadar e não consigo tirar esta água do ouvido. Open Subtitles كنت أسبح، ولا أستطيع ازالة هذا الماء من أذني.
    Boas, desculpe o incómodo... mas pregaram.me uma partida e não consigo entrar em casa. Open Subtitles آسفة لازعاجك شخصاً عبث بغباء فى بابى ولا أستطيع دخول شقتى
    A bainha do vestido prendeu-se-me no salto e não consigo enfiar a linha na agulha. Open Subtitles أمي , أمي يا آلهي لقد مزقت فستاني لقد مشيت فوقه بحذائي وأنقطع ولا أستطيع خياطته يداي ترتجفان
    O problema é que, eu já tenho a mercadoria e não consigo ver a tua vantagem aqui. Open Subtitles المشكلة هي ، بأنني حصلت على البضائع بالفعل ولا أستطيع رؤية ما يمكنك فعله لنا فحسب
    Se aquilo explodir, teremos sangue nas nossas mãos E eu não posso viver com isso e sei que você também não pode. Open Subtitles لو انفجر ذلك الشيء، فإنّ هناك دماء على أيدينا، ولا أستطيع العيش مع ذلك، وأعلم أنّه لا يُمكنك ذلك أيضاً.
    O Russell tem uma namorada, E eu não posso dizer o nome dela. Open Subtitles روسيل لديه صديقة ولا أستطيع حتى قول أسمها
    E eu não posso correr esse risco por mim ou pelas minhas irmãs. Open Subtitles ولا أستطيع خوض هذه المخاطرة لأجلي أنا و أخواتي
    Sem uma equipa de primeira qualidade, nunca teremos um espectáculo psicadélico, E eu não consigo viver com isso, ok? Open Subtitles بدون طاقم إعداد الأجهزة الموسيقية من الدرجة الأولى لن يكون لدينا معرض يشرح النفس ولا أستطيع العيش مع ذلك حسنا؟
    Não podia voltar para junto dos índios, portanto, voltei para o meio dos brancos e tornei-me um bêbado, Open Subtitles ولا أستطيع العودة للهنود لذا أصبحت سكيراً بين البيض
    Eu não te posso colocar num carro e não vou deixar-te no estacionamento. Open Subtitles لا أستطيع وضعك في سيارة ولا أستطيع تركك في مكان الوقوف
    E eu Nem posso dizer nada, pois ele está apenas a ser simpático. Open Subtitles ولا أستطيع التكلّم، لأنه يحاول أن يكون لطيفاً،
    Ele mal fala comigo e não sei o que se passou. Open Subtitles أصبح بالكاد يتحدث معي، ولا أستطيع أن أعرف ماذا حصل.
    Surgiu uma suspeita na minha cabeça e não me consigo livrar dela. Open Subtitles زُرعت شكوك في رأسي ولا أستطيع التخلص منها.
    Desculpe, mas prometi ao patrão que não haveria caça clandestina, e não posso abrir exceção alguma, nem mesmo consigo, Open Subtitles أنا آسف؛ لكنني وعدت اللورد أن يكون الصيد غير المشروع؛ ولا أستطيع الإستثناء؛ ولا حتى بالنسبة لك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد