ويكيبيديا

    "ولكن كل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas só
        
    • Mas todos os
        
    • mas tudo
        
    • Mas todo
        
    • mas cada
        
    • mas todas
        
    • mas as
        
    • mas toda
        
    • mas os
        
    • no entanto
        
    Talvez tenha razão e não tenha sido uma partida, mas só me importa que acredite em mim. Open Subtitles ربما تكونين محقة ولا تكون هذه مزحة ولكن كل ما أهتم بشأنه هو تصديقك لي
    Eles podem acertar-me, mas só tenho de apertar o gatilho. Open Subtitles قد يصيبونني ولكن كل ما يحتاجه الأمر هو ضغطة واحدة علي هذا الزناد
    Sabes, Helen, as viúvas negras podem ser predadoras poderosas, Mas todos os predadores são presa de outro. Open Subtitles هيلين قد تكون الأرملة السوداء حيوان مفترس قوي ولكن كل مفترس هو فريسة لمفترس آخر
    E se conseguisses deslizar para mil mundos diferentes, onde o ano é o mesmo, és a mesma pessoa mas tudo o resto é diferente? Open Subtitles ماذا اذا استطعت ان تنزلق الي الالف من العوالم المختلفه حيث تكون نفس السنه وانت نفس الشخص ولكن كل شئ اخر مختلف
    Eles fugiram com pressa. A van sumiu, Mas todo o resto ainda está lá Open Subtitles لقد غادروا في عجلة , لقد رحلت الحافلة ولكن كل شيئ آخر كان لايزال موجوداً
    É provável. mas cada exame que fizemos deu negativo. Open Subtitles ربما ولكن كل تحليل اجريناه كانت نتيجته سلبيه
    Não me lembro dos ataques, mas todas as manhãs acordo com o gosto de sangue na minha língua. Open Subtitles ليس لدي ما أتذكره عن تلك الهجمات ولكن كل صباح استيقظ علي طعم الدماء في فمي.
    Não pensamos muito nisso, mas as coisas estão todas ligadas, e precisamos de restabelecer as nossas ligações. TED إننا لا نفكر بالأمر كثيراً، ولكن كل شيءٍ متصل، ونحن بحاجةٍ لإعادة اتصالاتنا إلى حالتها الصحيّة.
    Podeis supor que tenho objecções, mas só sabeis que não o jurarei... pelo que, legalmente, não podeis continuar a atacar-me. Open Subtitles قد تحسبون أن لىّ اعتراضات, ولكن كل ما تعرفونه أنى لن أُقسم وهو سبب لا يمكّنكم من إلحاق ضرر أكبر بى بموجب القانون
    Veio confortar-me, mas só sabe mostrar a sua desilusão. Open Subtitles لقد جاء لتطمئني ولكن كل ما يفعله هو إظهار خيبة أمله.
    mas só consegues seguir-me com um olhar meloso. - Estou apaixonado por ti. Open Subtitles ولكن كل ما يمكنك فعله هو المشي ورائي وتنظر إلي بحب
    Mas todos os médicos precisam de ter curso. Open Subtitles ولكن كل الدكاترة عليهم الحصول على الشهادة
    - Mas todos os estudos... - Deu nos estudos, não com os miúdos. Open Subtitles ولكن كل جزء من البحث هذا الكلام له منفعة في البحث ، وليس مع الأطفال
    Mas todos os pratos do 10 estavam sujos e as travessas vazias, por isso, deve ter comido alguma coisa. Open Subtitles ولكن كل اطباق الشقة 10 كانت متسخة ,وفارغة اذن لابد انهم تناولوا شئ آخر
    Não quero soar muito à "Luz Branca", mas tudo a seu tempo. Open Subtitles إنَّ سؤالكِ لا يبدو للمُضيئين، ولكن كل شيء يحدث في أوانه
    Pensei que este poder me ia tornar muito inteligente, mas tudo o que sei fazer é desenhar foguetões. Open Subtitles لقد اعتقدت أن هذه القوى ستجعلني ذكية للغاية، ولكن كل ما أعرفه هو كيفية تصميم الصواريخ.
    E eu adoro sentir que tenho um objectivo aqui com as meninas, Mas todo o resto na minha vida é tão... Open Subtitles واحب الشعور مثل ان لدي غاية وهدف مع البنات ولكن كل شئ اخر في حياتي فقط مثل
    Sim, estou a ser tola, Mas todo dia percebo algo que ela tinha e eu não: Open Subtitles ولكن كل يوم أدرك الصفات التى : كانت تمتلكها وأفتقر إليها ....
    As circunstâncias são infelizes, mas cada perda cria oportunidade. Open Subtitles إن الظروف المؤسفة، ولكن كل خسارة يجلب فرصة.
    Podes continuar a fingir que não, mas cada dia que passas como mortal, tornas-te um bocadinho mais humana. Open Subtitles يمكنك التظاهر أنك لا تهتمين ولكن كل يوم يفوت وأنتِ فانية، تصبحين أشبه بالبشر أكثر ..
    mas todas as indicações apontam a um ataque maciço defesas contra Colonial. Open Subtitles ولكن كل الدلائل تشير إلى شن هجوم واسع ضد دفاعات المستعمرة.
    A fama na rádio é de certa maneira uma coisa bonita mas as mulheres sabem que precisam de um homem para açambarcar com culpas escondidas noutras camas a pairar. Open Subtitles المجد للاسلكي إلي أبعد ما يمكن أن يذهب جميعه جيداً جداً . ولكن كل فتاة تعرف
    mas toda esta arquitetura nasal impressionante não serviria de muito sem o processamento das cargas de informações que o nariz vai juntando. TED ولكن كل مافي بنية الأنف الرائعة هو ليس بالفائدة الكبيرة بدون شيءٍ ما لمعالجة المعلومات التي تصل من فتحات الأنف
    Lamento, mas os animais foram reservados para as celebridades. Open Subtitles على رسلك، آسف، ولكن كل الحيوانات تم حجزها للمشاهير.
    no entanto, todas as mulheres viúvas que conhecera, incluindo a sua mãe, o tinham feito. TED ولكن كل امرأة عرفتها عاشت بعد موت زوجها، بمن فيهن أمها، فعلت ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد