ويكيبيديا

    "وما الذي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E o que
        
    • O que é que
        
    • E que
        
    • - O que
        
    • O que o
        
    • o quê
        
    • O que há
        
    • Por que
        
    • " o que
        
    • quem somos e o
        
    Mas bastava olhar um pouco abaixo da superfície, E o que encontrávamos? TED ولكن عليك فقط أن ترى ما تحت الواجهة، وما الذي ستجده؟
    Eu ajudo-o, diz-me para onde levaram o rapaz E o que raios se está a passar aqui. Open Subtitles ، أساعدُك ، أخبرني إلي أين أخذوا الفتى وما الذي يجري هنا بحق الجحيم ؟
    Preciso descobrir quem são esses fantasmas E o que querem. Open Subtitles علي أن أكتشف من هؤلاء الأشباح وما الذي يريدونه
    O que é que um comissário de futebol de fantasia faz? Open Subtitles وما الذي يقوم مفوض كرة القدم الإفتراضية على أي حال؟
    Onde é que vamos colocar isto E que aspeto terá ao largo? TED أين سنضعه وما الذي سيبدو عليه بعرض البحر؟
    - O que faz você pensar que eu iria? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظن اني اريد ذلك ؟
    E o que pretende uma menina tão bonita das terras obscuras? Open Subtitles وما الذي تريده فتاة جميلة صغيرة مثلك في أرض الليل؟
    Precisamos de saber o que é verdade E o que ela inventou. Open Subtitles نريد أن نعرف ما هو الصحيح وما الذي قامت بتأليفه ؟
    E o que te faz pensar que quero a desforra? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقدين أنني أريد إعادة مباراة ؟
    E o que exactamente estamos a fazer neste buraco? Open Subtitles وما الذي نفعله بالضبط في هذا المكان القذر؟
    Depositou o carro na garagem E o que vejo eu? Open Subtitles ألقى بتلك السيارة في الكراج. وما الذي رأيته ؟
    E o que teria de divertido atirar aquela lata à montra? Open Subtitles وما الذي سيكون ممتع حول رمي تلك السلة نحو النافذة؟
    Quem são estes idiotas E o que fazem em minha casa? Open Subtitles من هؤلاء المجانين ؟ وما الذي يفعلونه في منزلي ؟
    E o que ganho eu? Tens que parar de fazer perguntas, Freddie! Open Subtitles وما الذي سأجنيه؟ يجدر بك التوقف عن طرح الأسئلة يا فريدي
    O que é assustador somos nós E o que faremos com a tecnologia. TED الشيء المخيف هو نحن وما الذي سنفعله بالتكنولوجيا.
    Alguns anos depois, vim a compreender o significado da tradição e da cultura, o que era considerado tabu E o que não era. TED بعد قليل من السنوات تمكنت من فهم ماذا تعني التقاليد والثقافة وما الذي يعتبر من الأشياء المرفوضة أو العكس
    E o que é que o grande rei, o poderoso rei, o rei dos quatro cantos do mundo, vai fazer? TED وما الذي سيقوم الملك العظيم والملك القوي وملك البقاع الأربع للعالم به؟
    O que aconteceu desde aí E o que é que os peritos preveem que vai acontecer ao número de crianças neste século? TED ما الذي حدث منذ ذلك الحين، وما الذي يتنبؤ الخبراء حدوثه لعدد الأطفال خلال هذا القرن؟
    Vai deixar-se de jogos e contar-nos tudo o que sabe sobre quem quer que esteja lá fora E que diabo querem. Open Subtitles ستتوقفون عن لعب الألاعيب وتخبروننا عن كل شي تعرفونه عن الذي في الخارج مهما كان هوا وما الذي يريده بحق الجحيم
    - Deixa-me louco. - O que o faz pensar isso? Open Subtitles ـ وهذا الامر يدفعني للجنون ـ وما الذي يجعلك تظن ذلك؟
    O que o faz ter tanta certeza, Sr. Bradford? Open Subtitles وما الذي يجعل لك حتى معين، السيد برادفورد؟
    Mais importante ainda, leio as entrelinhas. E concluíste o quê? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظن أنني أريد رجلا بهذه المواهب؟
    O que há para saber? Estavas... contrabandeado bebida e atiras-te em um homem. Open Subtitles وما الذي أعرفه تهرب الخمر وأطلقت النار على رجل
    E Por que é que estás tão ansiosa por nos fazer passar? Open Subtitles وما الذي يجعلك إذ فجأة متلهفة للعبور بنا؟
    Quero que vejamos que é preciso sermos abertos e honestos sobre quem somos E o que podemos fazer. TED أريدنا أن نرى أننا بحاجة للانفتاح وأن نصرِّح بهوياتنا وما الذي نستطيع فعله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد