Mas bastava olhar um pouco abaixo da superfície, E o que encontrávamos? | TED | ولكن عليك فقط أن ترى ما تحت الواجهة، وما الذي ستجده؟ |
Eu ajudo-o, diz-me para onde levaram o rapaz E o que raios se está a passar aqui. | Open Subtitles | ، أساعدُك ، أخبرني إلي أين أخذوا الفتى وما الذي يجري هنا بحق الجحيم ؟ |
Preciso descobrir quem são esses fantasmas E o que querem. | Open Subtitles | علي أن أكتشف من هؤلاء الأشباح وما الذي يريدونه |
O que é que um comissário de futebol de fantasia faz? | Open Subtitles | وما الذي يقوم مفوض كرة القدم الإفتراضية على أي حال؟ |
Onde é que vamos colocar isto E que aspeto terá ao largo? | TED | أين سنضعه وما الذي سيبدو عليه بعرض البحر؟ |
- O que faz você pensar que eu iria? | Open Subtitles | وما الذي يجعلك تظن اني اريد ذلك ؟ |
E o que pretende uma menina tão bonita das terras obscuras? | Open Subtitles | وما الذي تريده فتاة جميلة صغيرة مثلك في أرض الليل؟ |
Precisamos de saber o que é verdade E o que ela inventou. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ما هو الصحيح وما الذي قامت بتأليفه ؟ |
E o que te faz pensar que quero a desforra? | Open Subtitles | وما الذي يجعلك تعتقدين أنني أريد إعادة مباراة ؟ |
E o que exactamente estamos a fazer neste buraco? | Open Subtitles | وما الذي نفعله بالضبط في هذا المكان القذر؟ |
Depositou o carro na garagem E o que vejo eu? | Open Subtitles | ألقى بتلك السيارة في الكراج. وما الذي رأيته ؟ |
E o que teria de divertido atirar aquela lata à montra? | Open Subtitles | وما الذي سيكون ممتع حول رمي تلك السلة نحو النافذة؟ |
Quem são estes idiotas E o que fazem em minha casa? | Open Subtitles | من هؤلاء المجانين ؟ وما الذي يفعلونه في منزلي ؟ |
E o que ganho eu? Tens que parar de fazer perguntas, Freddie! | Open Subtitles | وما الذي سأجنيه؟ يجدر بك التوقف عن طرح الأسئلة يا فريدي |
O que é assustador somos nós E o que faremos com a tecnologia. | TED | الشيء المخيف هو نحن وما الذي سنفعله بالتكنولوجيا. |
Alguns anos depois, vim a compreender o significado da tradição e da cultura, o que era considerado tabu E o que não era. | TED | بعد قليل من السنوات تمكنت من فهم ماذا تعني التقاليد والثقافة وما الذي يعتبر من الأشياء المرفوضة أو العكس |
E o que é que o grande rei, o poderoso rei, o rei dos quatro cantos do mundo, vai fazer? | TED | وما الذي سيقوم الملك العظيم والملك القوي وملك البقاع الأربع للعالم به؟ |
O que aconteceu desde aí E o que é que os peritos preveem que vai acontecer ao número de crianças neste século? | TED | ما الذي حدث منذ ذلك الحين، وما الذي يتنبؤ الخبراء حدوثه لعدد الأطفال خلال هذا القرن؟ |
Vai deixar-se de jogos e contar-nos tudo o que sabe sobre quem quer que esteja lá fora E que diabo querem. | Open Subtitles | ستتوقفون عن لعب الألاعيب وتخبروننا عن كل شي تعرفونه عن الذي في الخارج مهما كان هوا وما الذي يريده بحق الجحيم |
- Deixa-me louco. - O que o faz pensar isso? | Open Subtitles | ـ وهذا الامر يدفعني للجنون ـ وما الذي يجعلك تظن ذلك؟ |
O que o faz ter tanta certeza, Sr. Bradford? | Open Subtitles | وما الذي يجعل لك حتى معين، السيد برادفورد؟ |
Mais importante ainda, leio as entrelinhas. E concluíste o quê? | Open Subtitles | وما الذي يجعلك تظن أنني أريد رجلا بهذه المواهب؟ |
O que há para saber? Estavas... contrabandeado bebida e atiras-te em um homem. | Open Subtitles | وما الذي أعرفه تهرب الخمر وأطلقت النار على رجل |
E Por que é que estás tão ansiosa por nos fazer passar? | Open Subtitles | وما الذي يجعلك إذ فجأة متلهفة للعبور بنا؟ |
Quero que vejamos que é preciso sermos abertos e honestos sobre quem somos E o que podemos fazer. | TED | أريدنا أن نرى أننا بحاجة للانفتاح وأن نصرِّح بهوياتنا وما الذي نستطيع فعله. |