ويكيبيديا

    "وهؤلاء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E estes
        
    • E estas
        
    • E aqueles
        
    • E esses
        
    • e os
        
    • e aquelas
        
    • Estes são os
        
    • Este
        
    • E esta
        
    • e essas
        
    • e são
        
    • essas pessoas
        
    • estas pessoas
        
    E estes que trouxeste contigo, já não queres saber deles? Open Subtitles وهؤلاء انت من قدتهم الى هنا الا تهتم لامرهم؟
    Eu não tenho os seus $300, E estes não os meus filhos. Open Subtitles أقول لك بأنني لا أملك 300 دولار وهؤلاء الصغار ليسوا أطفالي
    E estas pessoas são perigosas. Posso precisar de protecção. Open Subtitles وهؤلاء الأشخاص خطرون , قد أحتاج إلى حماية
    Ganhou as suas 30 moedas de prata, E aqueles fazendeiros perderam tudo. Open Subtitles لقـد أخذت 30 قطعـة من الفضـة، وهؤلاء المزارعيـن فقـدوا كل شيء.
    E esses organizadores veem-se uns aos outros, aprendem uns com os outros. TED وهؤلاء المنظمون يشاهدون بعضهم البعض .. ويتعلمون من بعضهم البعض
    Essas mesmas lacunas, em 2008, entre estudantes aqui nos EUA e os do mundo inteiro, podem ter privado a nossa economia de mais de 2,3 biliões de dólares em crescimento económico. TED نفس هذه الثغرات في عام 2008، بين طلبتا هنا في الولايات الأمريكية، وهؤلاء في أرجاء العالم، ربما قد حرمت اقتصادنا لما أقصاه 2.3 تريليون دولار من الناتج الاقتصادي.
    Aquelas com armas carregadas e aquelas que cavam. Open Subtitles هؤلاء الذين بمسدس مُعمر وهؤلاء الذين يحفرون
    Alguns, a cidade toda, menos os mortos E estes tipos. Open Subtitles كثير جداً.. المدينة بأكملها ناقص الميتين ، وهؤلاء الأشخاص
    Estas mulheres E estes jovens, iranianos unidos, pelo mundo fora, por dentro e por fora. TED هؤلاء النساء وهؤلاء الشبان وحدوا الايرانيين في جميع أنحاء العالم، في الداخل والخارج.
    Porque não há nenhum treinador sempre em cima deles, E estes miúdos estavam apenas a ser eles próprios. TED لأنه لم يكن من مدرب يراقبك عن كثب، وهؤلاء الأشخاص، كانوا فقط على طبيعتهم.
    E estes são os modelos que nos vão ajudar, Roger e Matt. TED وهؤلاء عارضونا سيقومون بمساعدتنا روجر و مات
    Porque... O guardião é morto E estas bestas vão aqui. Open Subtitles لأن الحارس يشرب النخب وهؤلاء المسوخ يذهبوا إلى هنا.
    Cada região do cérebro está ligada a todas as outras regiões, E estas vão sendo modeladas para criar a arquitetura modular característica do cérebro adulto. TED فكل منطقة في المخ متصلة بكل منطقة أخرى، وهؤلاء تشذب ليصنعوا بنية الوحدات المميزة للمخ الأكبر.
    E estas pareciam um pouco mais memorizáveis, e talvez as pessoas gostassem um pouco mais destas. TED وهؤلاء يبدون جديرين بالتذكر قليلًا وقد يحبهم الناس أكثر قليلًا
    E aqueles tipos não vão parar até meterem tudo o que rastejar, voar e nadar numa jaula. Open Subtitles وهؤلاء الرجال لن يتوقفوا حتى يضعوا كل ما يزحف أو يطير أو يسبح في قفص
    E aqueles jovens que acabei de mencionar estão mais interligados do que nunca. TED وهؤلاء الشباب الذين ذكرت، هم أكثر ذكاءً رقميًا وإدراكًا للتكنولوجيا من أي وقت مضى.
    Aqui está meu pai, o Barão Don Gaetano Cefalu E esses são os amigos do círculo. Open Subtitles هذا أبي البارون دون غايتانو سيفالو وهؤلاء أصدقائه من النادي الاجتماعي
    E esses marinheiros encontraram formas conhecidas nas estrelas, para tornar o céu mais amistoso e ajudá-los a encontrar o caminho de casa. Open Subtitles وهؤلاء البحارة وجدوا أشكالا مألوفة فى النجوم
    Este pessoal, os inovadores e os adotantes da vanguarda estão dispostos a tomar aquelas decisões intuitivas. TED وهؤلاء المبتكرون و متبنو الابتكارات ، هم اللذين يتصرفون بحدسهم بكل سلاسة.
    Vou dar uma festa do pijama, mas a Jenny Humphrey está a destruir tudo o que construí, e aquelas raparigas merecem saber o significado de aristocracia. Open Subtitles سأحيي حفل قضاء الليلة لكن جيني همفري دمرت كل شيء عملت عليه وهؤلاء الفتيات يستحقون أن يعرفوا معنا الأرستوقراطية
    Casais como Este, como Este, como Este, e, sim, até como Este. TED ازواج مثل هؤلاء, وهؤلاء , و هذا الزوج , و , نعم حتي هذا النوع
    Não havia contratos. Só precisava de ter oferta e procura E esta audiência a aceitar-me. Aquelas mulheres não iam comprar a outro qualquer TED فقط كل ما كنت احتاجه هو العرض والطلب وهؤلاء الاشخاص الذين سيشترون مني
    Infelizmente, há um grupo de pessoas que quase não recebe avaliações sistematicamente para as ajudar a melhorar seu trabalho, e essas pessoas têm um dos mais importantes trabalhos do mundo. TED ولكن للأسف، هناك مجموعة من الأشخاص ليس لديهم تقييم ذاتي ممنهج ليساعدهم على القيام بعملهم على أكمل وجه، وهؤلاء الأشخاص يقومون بواحدة من أهم الوظائف في العالم.
    Não, eles sabem que és polícia. e são perigosos. Open Subtitles لا , سيعرفون أنكِ شٌرطية وهؤلاء الرِجال خَطرون
    essas pessoas são repórteres, investigadores e pessoas que trabalham em ONG. Suspeito que há muita gente nessas profissões, aqui na plateia. TED وهؤلاء العاملون في هذه المهن هم المراسلون، والباحثون، والعاملون في المنظمات غير الحكومية، أظن أنهم فئة كبيرة بين الجمهور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد