E quando as vemos, talvez possamos guiar os neurocirurgiões para retirarem só o tumor e deixar o tecido saudável. | TED | و عند رؤيتنا لذلك، ربما كان بإمكاننا توجيه جراحي سرطان الدماغ نحو استئصال الورم فقط و ترك الدماغ السليم و شأنه. |
De qualquer forma, eu estou pegando sorvete para uma senhora E quando vou servi-la, Cleatis agarra o meu braço, me faz jogar o sorvete fora e começa a reclamar aos berros sobre o desperdício. | Open Subtitles | كنت أحضر أيس كريم للسيدة العجوزة و عند تسليمي لها كليتيس شدني من ذراعي و جعلني أرميه |
E quando regressamos no Outono de 72, criamos uma ligação que eu sabia ser inquebrável. | Open Subtitles | و عند عودتنا من جنوب غرب اسيا فى خريف 72 كنا قد كونا رابطة علمت انها لن تنكسر |
E quando sais a primeira coisa que fazes é tentar recuperar a tua identidade. | Open Subtitles | و عند خروجك من المؤسسة أول ما تفعله هو محاولة استرجاع هويتك |
A empresa estima recordes de vendas E às 18h, o site vai ser o novo maior vendedor da empresa. | Open Subtitles | الشركة تتوقع مبيعات قياسية و عند الساعة السادسة مساءً الموقع الإلكتروني سيكون هو أفضل بائع في الشركة إنتبه دوايت |
E às 4:56 horas, destrói a câmara. | Open Subtitles | و عند الساعة 4: 56 مساءاً عطّلت الكاميرا |
Ontem, não tinha o telemóvel comigo, e, quando cheguei a casa, a Polícia estava à minha espera. | Open Subtitles | لم آخذ هاتفي معي بالأمس و عند وصولي للمنزل البارحة كانت الشرطة في انتظاري |
E quando acender a vela a vida da pessoa será trocada com a da tua mãe. | Open Subtitles | و عند إشعال الشمعة ستُبادل حياة ذلك الشخص بحياة والدتك |
E quando esse diz chegar, o meu manifesto terá a atenção que merece. | Open Subtitles | و عند قدوم ذلك اليوم إبداعاتي ستحضى أخيرا بالإهتمام الذي تستحقه |
E, quando procurarem a abrigo imediatamente e depois de fazerem isso, entrem em contacto comigo e digam-me onde é que estão. | Open Subtitles | و عند عثوركم على ملجأ قريباً وبعد أن تفعلون ذلك |
Fez-me prometer usá-la quando não estivermos juntos, e nos fins de semana E quando eu voar, e no aniversário dela e no meu aniversário, e no aniversário da melhor amiga dela Lillian. | Open Subtitles | أوعدتني أن أضعه عندما لا نكون معا و في عطل الاسبوع و عند السفر جوا |
Esta noite velarei na capela de seu castelo e, quando sair o sol, receberei de sua mão a nobre nomeação de cavaleiro. | Open Subtitles | ضمن حدود المعقول ...الليلة، سأسهر في كنيسة القصر الصغيرة ...و عند الفجر أتلقَ من يديك |
Haverá música, candelabros românticos, fornecidos por mim próprio e, quando chegar o momento certo, confessarás o teu amor. | Open Subtitles | سيكونهناكموسيقى, ضوء شموع رومانسي... بأشرافي شخصيا و عند اللحظة المناسبة تعترف لها بحبك |
E, quando isso acontecer lá se vai o nosso clima ameno. | Open Subtitles | و عند ذلك سوف يختفى المناخ الدافئ |
E, quando retomarem as aulas, ele pode voltar a atacar. | Open Subtitles | و عند معاودة الدراسة سيعود للقتل مجددا |
Eu sou teu irmão, E quando saires daqui, vais ficar em minha casa. | Open Subtitles | أنا أخوك و عند خروجك من هنا ستعيش معي |
tu agarras numa miúda por trás, E quando estiveres perto de te vires dás-lhe uma palmada no pescoço, os músculos vão ter espasmos involuntariamente. | Open Subtitles | حسنا ، تأخذ حبيبك من الخلف .... و عند القذف |
E quando acabar, vais sentir remorsos pela morte de todos os amigos que tens no facebook. | Open Subtitles | و عند أنتهائى، ستكون مسئوول عنمقتلكل أصدقائكعلى الـ "فيسبوك". |
E às 4:00 sentiu-se. | Open Subtitles | و عند الساعه الرابعه صباحاً، بدأ الزلزال. |
E às 16:30, | Open Subtitles | و عند الساعة 4,30 |