ويكيبيديا

    "و قل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e diz
        
    • E diga
        
    • e diga-lhe
        
    • e diz-me
        
    Portanto, antes de escolheres, pensa em ti com elas vestidas e diz para ti mesmo: Open Subtitles لذا و قبل ان تختار اي شيء فكر بنفسك و انت ترتديه و قل لنفسك:
    Entao, ou voce vira homem e diz para ela sair, ou eu vou. Open Subtitles لذا إنضج يا رجل و قل لها أن ترحل أو سأفعل أنا
    Agora manda um beijo e diz adeus. Open Subtitles الآن أرمى قبلة.. و قل مع السلامة
    Mantenha os elfos à distância E diga que mudei o visual, isso vai resolver. Open Subtitles إبعد الجان عنه و قل لهم اننى غيرت هيئتى هذا سينجح معهم
    Depois, virou-se para o homem de confiança... e disse: "Telefone ao Ben Bradlee e diga-lhe que se foda." Open Subtitles و عندما إنتهى إلتفت إلى كبير مساعديه و قال له إتصل ببن برادلي و قل له تبا لك
    Olha-me nos olhos e diz-me que não estás a pensar num ménage à trois. Open Subtitles , أنظر إليّ في عيني و قل أنك لا تفكر بغزل ثلاثي
    Levanta a mão e diz: "Juro que não mato ninguém." Open Subtitles "إرفع يدك و قل "أقسم أننى لن أقتل أحدا
    Vai até lá e diz a verdade àquela mulher. Open Subtitles إذهب إلى هناك و قل لها الحقيقة
    Levanta a mão e diz "Vande Mantram"! Vande Mantram. Open Subtitles ارفع يدك و قل فاندى ما تارام فاندى ما تارام!
    Eu estava só a discursar. Vai até lá e diz qualquer coisa. Open Subtitles كنت أتحدث فحسب اخرج فحسب و قل أي شئ
    Respira fundo e diz o que tem de ser dito. Open Subtitles خذ نفسـاً عميقـاً و قل ما يجب قولـه
    Arranja-me uma bebida com gelo... Ajoelha-te e diz o que é bonito... Open Subtitles انحني على ركبتيك و قل لي كلام جميل
    Ajoelha-te e diz o que é bonito... Open Subtitles انحني على ركبتيك و قل لي كلام جميل
    Agora, vai, Judah, e diz ao teu amigo que a hora de recreio terminou. Open Subtitles إذهب "جودا" و قل لصديقك أن أيام اللهو أنتهت
    Olha, telefona-lhe, deixa uma mensagem no voice mail, e diz "Querida" antes de desligares. Open Subtitles أصغِ، اتصل بها، اترك لها رسالة صوتية و قل "عزيزتي" قبل اقفالك للخط
    Vai até lá, Olha-o nos olhos, e diz, "Fui eu que caguei nas tuas botas". Open Subtitles اذهب هناك و انظر مباشرة إلى عينيه و قل له " أنا الذي " الذي تغوطت في حذائك
    Coloque o seu peso sobre o seu lado esquerdo E diga "sim." TED ضع وزنك على جانبك الأيسر و قل نعم
    - Eu vou tomar conta de tudo. - E diga àquele merda se ele não for correcto... eu Open Subtitles المكان الذي أحدده أنا و قل لهذا الوغد
    Telefone a este tipo E diga para ele se encontrar comigo. Open Subtitles اتصل بهذا الرجل و قل له أن يقابلني.
    Dê-lhe estas moedas e diga-lhe que dinheiro não é problema, pois casou com o homem mais rico e generoso de Veneza. Open Subtitles أرجوك خذه هه العملة,و قل ان المال ليس بالمشكلة, طالما انك متزوجة لأغنى و أكرم رجل في البندقية.
    Agradeça-lhe e diga-lhe que ele terá ainda mais admiração hoje. Open Subtitles -اشكره لنا ,و قل له اننا سنربح المزيد من التقدير اليوم
    Deixa-te disso e diz-me o que queres. Open Subtitles توقف عن الهراء و قل ماذا تريد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد