Quem espera que a sondagem ainda seja engraçada para não me odiares? | Open Subtitles | من يأمل أن يكون رفع اليد لطيفاً لدرجة أنّك لن تكرهيني؟ |
Sabe, ele fez isto à espera que pudéssemos trabalhar juntos novamente e pensou que poderia ter casos interessantes para resolver. | Open Subtitles | لقد فعل هذا لأنه كان يأمل أن نستطيع العمل معاً من جديد ويعتقد أن لديه قضايا مهمة للحل |
O meu chefe, o Capitão Fache, esperava que considerando a sua experiência e as marcas no corpo nos pudesse ajudar. | Open Subtitles | .. رئيسي، كابتن فاش، يأمل نظراً لخبرتك و العلامات التي على الجثة .. بأنك يمكن أن تساعدنا .. |
Ele disse que esperava que não te sentisses esquisita com isso. | Open Subtitles | لقد قال أنه يأمل أن لا تشعري بالغرابه عن الأمر |
O rapaz forjou estas mentiras na esperança de salvar o mestre. | Open Subtitles | الغلام لابد يختلق هذه الأكاذيب وهو يأمل أن ينقذ سيده |
A sua única proteção é a fina parede de capim, vamos esperar que esteja bem escondido como a vida selvagem local. | Open Subtitles | لن يحظى بأي حماية غير الحاجز النحيل من العشب وعليه أن يأمل أن يكون مختبئا جيّدا كما الحياة البريّة |
Ao que parece, os legisladores destes países esperam que o medo de se ser preso impeça as pessoas de venderem sexo. | TED | عل ما يبدو، يأمل المشرعون في هذه البلدان أن الخوف من أن الاعتقال سوف يمنع الناس من الإتجار بالجنس. |
Ele espera que eles se tornem combatentes como ele. | Open Subtitles | قل بأنه يأمل بأن ينضجوا ليصبحوا مقاتلين, مثله. |
Evidentemente, a sua vida sexual tem diminuido nestes ultimos anos, e ele espera reacender a paixão perdida. | Open Subtitles | من الواضح، أنّ حياتهما الجنسيّة تراجعت في السنوات الأخيرة، وإنّه يأمل في إحياء العاطفة المفقودة. |
Um líder tradicional quer ter sempre razão, ao passo que um líder criativo espera ter razão. | TED | القائد التقليدي يحب دائما ان يكون على صواب، في حين أن القائد المبدع يأمل أن يكون على صواب. |
espera que uma fêmea próxima responda com o seu próprio espetáculo de luzes e se acasale com ele. | TED | يأمل أن تستجيب له أنثى قريبة منه بومضاتها وتتزاوج معه. |
na sua opinião, que acha que esta gente espera ganhar com a guerra? | Open Subtitles | ماذا ,فى رايك, يأمل هؤلاء القوم من هذه الحرب؟ |
Que espera o detective descobrir em San Remo? | Open Subtitles | ما الذي يأمل المُحقق في إيجاده في سان ريمو ؟ |
Seu líder esperava que algum dia o ouro pudesse retornar para o sul ... a quem pertencia, para ajudá-los a reconstruir suas casas e recuperar um pouco do seu orgulho. | Open Subtitles | كان يأمل قائدهم انه في يوم ما يعود ذك الذهب الى اصحابه الى الجنوب كي يساعدهم على بناء بيوتهم واستعادة كبريائهم |
Ou, se ele esperava por um ovo de ouro porque matar a galinha antes de o ter posto. | Open Subtitles | أو اذا كان يأمل فى بيضة ذهبية فلماذا يقتل الأوزة قبل أن تبيض ؟ |
Só esperava que o corpo dela funcionasse tão bem como o meu. | Open Subtitles | أنا فقط يأمل وجسدها يعمل جيدة مثل الألغام. |
Com os Buzzard Wasps a ganharem facilmente dois rounds, a única esperança dos Ferrets é um K.O. | Open Subtitles | مع البازرد وابس فائزين بالجولتين مقابل لا شئ يأمل فريق القوارض فى الفوز بالضربة القاضية |
Portanto, tem esperança que eu descubra Jesus no verão e mude. | Open Subtitles | أنه يأمل أني سأتقرب في هذا الصيف من المسيح وأتغير |
Num mundo embalado em plástico, ele também não tem muita esperança nisso. | TED | وفي عالمم معلب ملفوف بالأكياس البلاستيكية. وهو لا يأمل بالكثير بهذا الخصوص |
O batedor pode esperar, por exemplo, encontrar uma ponte num local conveniente sobre um rio. | TED | والكشاف يأمل أن يتعلم، لنقل، هناك جسر في مكان مناسب عبر النهر. |
Investigadores esperam ansiosamente poder interrogar o Sargento Williams e a jovem... | Open Subtitles | يأمل المحققون بان يستجوبوا الشرطي ويليامز ليعرفوا منه |
Como mencionado na nossa comunicação, o Alto Conselho deseja reunir-se com vocês para explicar em melhor detalhe, mas não temos muito tempo. | Open Subtitles | كما ذكر في اتصالنا، يأمل المجلس العالي ملاقاتكم للتفسير بصورة أوضح، لكن الوقت ينفد |
Pediu para lhe desejar boas festas. | Open Subtitles | لقد طلب منـّى أن أبلغكَ سلامه وكذلك يأمل أن تستمع بعطلتك. |
O que queria o Montag retirar de todas estas folhas? | Open Subtitles | ماذا كان يأمل مونتاج تحصيله من كل هذه المطبوعات؟ |
Mais dinheiro que ela alguma vez poderia ter esperanças de gastar. Sim. | Open Subtitles | مال كثير من كان يمكن ان يأمل الإنفاق في أي وقت |
Ele sempre esperou que houvesse uma máquina que encolhesse as pessoas e as mobílias para o tamanho da TV. | Open Subtitles | لقد كان دائما يأمل بوجود آله . اللتي تصغر الناس والاثاث اللى حجم التلفاز |
Esperando aliviar algumas das tensões que crescem na cidade capital de Sundari, | Open Subtitles | يأمل ان يلطف بعض التوتر المتصاعد فى العاصمة لساندارى |
Jornalistas e curiosos que esperavam ver o casal não se abalaram com os comunicados oficiais de que não haverá nenhum anúncio. | Open Subtitles | يأمل رجال الصحافة والناس أن يلقوا نظرة على الثنائي ولم تردعهم مسألة عدم صدور تصريحات رسمية أو توقع صدورها |