"يأمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • espera
        
    • esperava
        
    • esperança
        
    • esperar
        
    • esperam
        
    • deseja
        
    • desejar
        
    • queria
        
    • esperanças
        
    • esperou
        
    • Esperando
        
    • esperavam
        
    Quem espera que a sondagem ainda seja engraçada para não me odiares? Open Subtitles من يأمل أن يكون رفع اليد لطيفاً لدرجة أنّك لن تكرهيني؟
    Sabe, ele fez isto à espera que pudéssemos trabalhar juntos novamente e pensou que poderia ter casos interessantes para resolver. Open Subtitles لقد فعل هذا لأنه كان يأمل أن نستطيع العمل معاً من جديد ويعتقد أن لديه قضايا مهمة للحل
    O meu chefe, o Capitão Fache, esperava que considerando a sua experiência e as marcas no corpo nos pudesse ajudar. Open Subtitles .. رئيسي، كابتن فاش، يأمل نظراً لخبرتك و العلامات التي على الجثة .. بأنك يمكن أن تساعدنا ..
    Ele disse que esperava que não te sentisses esquisita com isso. Open Subtitles لقد قال أنه يأمل أن لا تشعري بالغرابه عن الأمر
    O rapaz forjou estas mentiras na esperança de salvar o mestre. Open Subtitles الغلام لابد يختلق هذه الأكاذيب وهو يأمل أن ينقذ سيده
    A sua única proteção é a fina parede de capim, vamos esperar que esteja bem escondido como a vida selvagem local. Open Subtitles لن يحظى بأي حماية غير الحاجز النحيل من العشب وعليه أن يأمل أن يكون مختبئا جيّدا كما الحياة البريّة
    Ao que parece, os legisladores destes países esperam que o medo de se ser preso impeça as pessoas de venderem sexo. TED عل ما يبدو، يأمل المشرعون في هذه البلدان أن الخوف من أن الاعتقال سوف يمنع الناس من الإتجار بالجنس.
    Ele espera que eles se tornem combatentes como ele. Open Subtitles قل بأنه يأمل بأن ينضجوا ليصبحوا مقاتلين, مثله.
    Evidentemente, a sua vida sexual tem diminuido nestes ultimos anos, e ele espera reacender a paixão perdida. Open Subtitles من الواضح، أنّ حياتهما الجنسيّة تراجعت في السنوات الأخيرة، وإنّه يأمل في إحياء العاطفة المفقودة.
    Um líder tradicional quer ter sempre razão, ao passo que um líder criativo espera ter razão. TED القائد التقليدي يحب دائما ان يكون على صواب، في حين أن القائد المبدع يأمل أن يكون على صواب.
    espera que uma fêmea próxima responda com o seu próprio espetáculo de luzes e se acasale com ele. TED يأمل أن تستجيب له أنثى قريبة منه بومضاتها وتتزاوج معه.
    na sua opinião, que acha que esta gente espera ganhar com a guerra? Open Subtitles ماذا ,فى رايك, يأمل هؤلاء القوم من هذه الحرب؟
    Que espera o detective descobrir em San Remo? Open Subtitles ما الذي يأمل المُحقق في إيجاده في سان ريمو ؟
    Seu líder esperava que algum dia o ouro pudesse retornar para o sul ... a quem pertencia, para ajudá-los a reconstruir suas casas e recuperar um pouco do seu orgulho. Open Subtitles كان يأمل قائدهم انه في يوم ما يعود ذك الذهب الى اصحابه الى الجنوب كي يساعدهم على بناء بيوتهم واستعادة كبريائهم
    Ou, se ele esperava por um ovo de ouro porque matar a galinha antes de o ter posto. Open Subtitles أو اذا كان يأمل فى بيضة ذهبية فلماذا يقتل الأوزة قبل أن تبيض ؟
    esperava que o corpo dela funcionasse tão bem como o meu. Open Subtitles أنا فقط يأمل وجسدها يعمل جيدة مثل الألغام.
    Com os Buzzard Wasps a ganharem facilmente dois rounds, a única esperança dos Ferrets é um K.O. Open Subtitles مع البازرد وابس فائزين بالجولتين مقابل لا شئ يأمل فريق القوارض فى الفوز بالضربة القاضية
    Portanto, tem esperança que eu descubra Jesus no verão e mude. Open Subtitles أنه يأمل أني سأتقرب في هذا الصيف من المسيح وأتغير
    Num mundo embalado em plástico, ele também não tem muita esperança nisso. TED وفي عالمم معلب ملفوف بالأكياس البلاستيكية. وهو لا يأمل بالكثير بهذا الخصوص
    O batedor pode esperar, por exemplo, encontrar uma ponte num local conveniente sobre um rio. TED والكشاف يأمل أن يتعلم، لنقل، هناك جسر في مكان مناسب عبر النهر.
    Investigadores esperam ansiosamente poder interrogar o Sargento Williams e a jovem... Open Subtitles يأمل المحققون بان يستجوبوا الشرطي ويليامز ليعرفوا منه
    Como mencionado na nossa comunicação, o Alto Conselho deseja reunir-se com vocês para explicar em melhor detalhe, mas não temos muito tempo. Open Subtitles كما ذكر في اتصالنا، يأمل المجلس العالي ملاقاتكم للتفسير بصورة أوضح، لكن الوقت ينفد
    Pediu para lhe desejar boas festas. Open Subtitles لقد طلب منـّى أن أبلغكَ سلامه وكذلك يأمل أن تستمع بعطلتك.
    O que queria o Montag retirar de todas estas folhas? Open Subtitles ماذا كان يأمل مونتاج تحصيله من كل هذه المطبوعات؟
    Mais dinheiro que ela alguma vez poderia ter esperanças de gastar. Sim. Open Subtitles مال كثير من كان يمكن ان يأمل الإنفاق في أي وقت
    Ele sempre esperou que houvesse uma máquina que encolhesse as pessoas e as mobílias para o tamanho da TV. Open Subtitles لقد كان دائما يأمل بوجود آله . اللتي تصغر الناس والاثاث اللى حجم التلفاز
    Esperando aliviar algumas das tensões que crescem na cidade capital de Sundari, Open Subtitles يأمل ان يلطف بعض التوتر المتصاعد فى العاصمة لساندارى
    Jornalistas e curiosos que esperavam ver o casal não se abalaram com os comunicados oficiais de que não haverá nenhum anúncio. Open Subtitles يأمل رجال الصحافة والناس أن يلقوا نظرة على الثنائي ولم تردعهم مسألة عدم صدور تصريحات رسمية أو توقع صدورها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more