Senador, digamos que tem um sobrinho jovem, urbano e bem-parecido. | Open Subtitles | أيّها السّيناتور, لنقل بأن لديك نسيب يافع وسيم ومتحضّر |
"Ele foi um jovem extraordinário de grande carácter que serviu -- e, a minha esperança é, que continue a servir-- de inspiração aos jovens deste país." | Open Subtitles | لقد كان رجل يافع عظيم مع خبرات ساعدت، وآآمل أن تستمر في المساعدة |
Ele sabe tomar conta dele. Já é crescido, não? | Open Subtitles | يمكنه الاعتناء بنفسه انه شاب يافع ، اليس كذلك |
O cadastro juvenil foi destruído, por isso, também não temos essa foto. | Open Subtitles | لقد تمّ حذف ملفه كجانح يافع ولا توجد فيه صورة حتى |
É de um soldado morto no Iraque. Um miúdo novo. | Open Subtitles | لقد كان هناك درجة أولى خاص قتل في العراق، شاب يافع |
Um adulto a usar um capuz dá nas vistas, não dá? | Open Subtitles | رجل يافع يحمل لوازم ويرتدي قلنسوة، أحد بتلكَ السمات يبرز قليلًا، أليس كذلك؟ |
Não condizem com a fotografia. Ele é novo de mais. | Open Subtitles | و لا يمكنني أن أستخدمها لأنها . لا توافق صورته ، إنه يافع للغاية |
tão novo que o Bruce Jenner é mulher por quase toda a vida dele. | Open Subtitles | يافع جداً، فقد كان بروس جينر امرأة في معظم حياته |
Não é normal para um adolescente passar todo o seu tempo sozinho. | Open Subtitles | إنه ليس من الطبيعي لشاب يافع أن يقضي كل وقته وحيدا في السقيفة |
Era uma vez um jovem rapaz que vivia em Filadélfia, certo? | Open Subtitles | مرّة من المرّات كان هناك صبي يافع عاش في فيلي |
Não é normal alguém tão jovem sofrer de paragem cardíaca. | Open Subtitles | على شخص يافع جداً ان يعاني من سكتة قلبية |
A morte de alguém tão jovem e talentosa não faz sentido. | Open Subtitles | موت أي أحد يافع وموهوب لهو أمر لا معنى له. |
A ideia de que a sua carreira é a única coisa que importa é coisa de pessoas jovens. | Open Subtitles | تفكيركِ بأن مهنتكِ هي الشيء الوحيد المهم بالنسبة لكِ فكرة شخص يافع بصراحة |
É uma lição que todos os jovens empreendedores devem aprender tal como escrevo no meu prólogo. | Open Subtitles | هذا درس يجب على كلّ مدير يافع أن يتعلّمه كما أشرت في مقدّمتي |
Neste caso, mães solteiras de 30 anos com filhos jovens. | Open Subtitles | و هن في هذه الحالة أمهات عزباوات في الثلاثينيات لديهن إبن يافع |
Como se fosse um bebé do infantário e não um adulto crescido que tem contrabandeado medicamentos para jihadistas. | Open Subtitles | كما لو كان طفل روضة بدل بالغ يافع يهرّب العقاقير إلى الجهاديين |
Em vez disso, és um homem crescido. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، أنت شاب يافع |
Já és um rapaz crescido. | Open Subtitles | أنت فتى يافع الآن |
Há um tricerátopo em todos os museus no mundo, mas ninguém alguma vez recolheu um juvenil. | TED | يوجد تراسيراتوبس في كل متحف في العالم لكن يقم احد بجمع اي ديناصور يافع منها |
Obriga-me lá, miúdo pubescente estupidamente ingénuo com nome de judeu velho que escreve comédias. | Open Subtitles | لمَ لا تجعل مني على سبيل الشك فتى يافع ساذج |
És novo de mais para perceber isto, por isso, resolvi filmá-lo para ti. | Open Subtitles | (طوني)، أنت يافع للغاية لتفهم ذلك، لذا ظننتُ بضرورة صنع فيلم آخر لك. |
Oh, ele não é assim tão novo. | Open Subtitles | اوه انه ليس يافع جداً عندما كنت بعمره |
Quando se é jovem, adolescente e saudável, podia espalhá-las numa camada espessa e teria algo que cobriria seis ou oito campos de ténis. | Open Subtitles | أنت شاب، و أنت يافع أنت معافى، باستطاعتك مد تلك بسَمَاكْة طبقة ثخينة، سيكون لديك شيء بإمكانه تغطية |
Dei-lhe prazer O mais novo sabe mandar | Open Subtitles | ″ أجل لقد منحتها هذا الشعور ″ ″ أنا يافع في منصب الحكم ″ |