ويكيبيديا

    "يافع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • jovem
        
    • jovens
        
    • crescido
        
    • juvenil
        
    • miúdo
        
    • adulto
        
    • novo de
        
    • tão novo
        
    • adolescente
        
    • mais novo
        
    • pubescente
        
    Senador, digamos que tem um sobrinho jovem, urbano e bem-parecido. Open Subtitles أيّها السّيناتور, لنقل بأن لديك نسيب يافع وسيم ومتحضّر
    "Ele foi um jovem extraordinário de grande carácter que serviu -- e, a minha esperança é, que continue a servir-- de inspiração aos jovens deste país." Open Subtitles لقد كان رجل يافع عظيم مع خبرات ساعدت، وآآمل أن تستمر في المساعدة
    Ele sabe tomar conta dele. Já é crescido, não? Open Subtitles يمكنه الاعتناء بنفسه انه شاب يافع ، اليس كذلك
    O cadastro juvenil foi destruído, por isso, também não temos essa foto. Open Subtitles لقد تمّ حذف ملفه كجانح يافع ولا توجد فيه صورة حتى
    É de um soldado morto no Iraque. Um miúdo novo. Open Subtitles لقد كان هناك درجة أولى خاص قتل في العراق، شاب يافع
    Um adulto a usar um capuz dá nas vistas, não dá? Open Subtitles رجل يافع يحمل لوازم ويرتدي قلنسوة، أحد بتلكَ السمات يبرز قليلًا، أليس كذلك؟
    Não condizem com a fotografia. Ele é novo de mais. Open Subtitles و لا يمكنني أن أستخدمها لأنها . لا توافق صورته ، إنه يافع للغاية
    tão novo que o Bruce Jenner é mulher por quase toda a vida dele. Open Subtitles يافع جداً، فقد كان بروس جينر امرأة في معظم حياته
    Não é normal para um adolescente passar todo o seu tempo sozinho. Open Subtitles إنه ليس من الطبيعي لشاب يافع أن يقضي كل وقته وحيدا في السقيفة
    Era uma vez um jovem rapaz que vivia em Filadélfia, certo? Open Subtitles مرّة من المرّات كان هناك صبي يافع عاش في فيلي
    Não é normal alguém tão jovem sofrer de paragem cardíaca. Open Subtitles على شخص يافع جداً ان يعاني من سكتة قلبية
    A morte de alguém tão jovem e talentosa não faz sentido. Open Subtitles موت أي أحد يافع وموهوب لهو أمر لا معنى له.
    A ideia de que a sua carreira é a única coisa que importa é coisa de pessoas jovens. Open Subtitles تفكيركِ بأن مهنتكِ هي الشيء الوحيد المهم بالنسبة لكِ فكرة شخص يافع بصراحة
    É uma lição que todos os jovens empreendedores devem aprender tal como escrevo no meu prólogo. Open Subtitles هذا درس يجب على كلّ مدير يافع أن يتعلّمه كما أشرت في مقدّمتي
    Neste caso, mães solteiras de 30 anos com filhos jovens. Open Subtitles و هن في هذه الحالة أمهات عزباوات في الثلاثينيات لديهن إبن يافع
    Como se fosse um bebé do infantário e não um adulto crescido que tem contrabandeado medicamentos para jihadistas. Open Subtitles كما لو كان طفل روضة بدل بالغ يافع يهرّب العقاقير إلى الجهاديين
    Em vez disso, és um homem crescido. Open Subtitles بدلاً من ذلك، أنت شاب يافع
    Já és um rapaz crescido. Open Subtitles أنت فتى يافع الآن
    Há um tricerátopo em todos os museus no mundo, mas ninguém alguma vez recolheu um juvenil. TED يوجد تراسيراتوبس في كل متحف في العالم لكن يقم احد بجمع اي ديناصور يافع منها
    Obriga-me lá, miúdo pubescente estupidamente ingénuo com nome de judeu velho que escreve comédias. Open Subtitles لمَ لا تجعل مني على سبيل الشك فتى يافع ساذج
    És novo de mais para perceber isto, por isso, resolvi filmá-lo para ti. Open Subtitles (طوني)، أنت يافع للغاية لتفهم ذلك، لذا ظننتُ بضرورة صنع فيلم آخر لك.
    Oh, ele não é assim tão novo. Open Subtitles اوه انه ليس يافع جداً عندما كنت بعمره
    Quando se é jovem, adolescente e saudável, podia espalhá-las numa camada espessa e teria algo que cobriria seis ou oito campos de ténis. Open Subtitles أنت شاب، و أنت يافع أنت معافى، باستطاعتك مد تلك بسَمَاكْة طبقة ثخينة، سيكون لديك شيء بإمكانه تغطية
    Dei-lhe prazer O mais novo sabe mandar Open Subtitles ″ أجل لقد منحتها هذا الشعور ″ ″ أنا يافع في منصب الحكم ″

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد