Parece um brinquedo, mas é usado como instrumento científico para investigar estas propriedades das pernas do gato. | TED | يبدو مثل اللعبة، ولكن تم استعماله حقا كأداة علمية للتحقيق في هذه الخاصيات لأطراف القط. |
Isso Parece uma esquisita história criminal, mas é verdade. | TED | كل هذا يبدو مثل قصة بوليسية. لكنه حقيقي. |
Parece que rapazes do campo não são os únicos a serem enganados. | Open Subtitles | يبدو مثل شباب البلد ليسوا الوحيدين الذين ينخدعون من قبل البنات |
Fazes parecer que ter filhos é o raio de um castigo. | Open Subtitles | جعلتي الامر وكأن انجاب الاولاد يبدو مثل نوع من العقاب |
Parece que Suen e Sung Wu-yang ...querem agarrar o campeonato. | Open Subtitles | يبدو مثل سوين وغنى وا يانج أرد مسك البطولة. |
Não Parece grande coisa, mas não será fácil sacar o dinheiro. | Open Subtitles | هو لا يبدو مثل الكثيرين، لكنه سيعيق حصولنا على المال |
Parece que um agente terá assaltado um bar, incendiando-o! | Open Subtitles | يبدو مثل شرطي هاجم كامل الحانة هناك وأحرقها. |
Parece um jogo que não vai ser fácil de vender. | Open Subtitles | الذي يبدو مثل لعبة التي لن يصبح سهل للتسويق. |
- Para ser franco, não se Parece com um site. | Open Subtitles | بصراحة شديدة إنه لا يبدو مثل موقع ويب حقيقي |
Parece que Gilliam pode tirar uma surpresa no Illinois. | Open Subtitles | يبدو مثل جيليم قد إنسحب أنزعاجا من ألينويز |
Parece um pequeno animal no teu peito a tentar sair. | Open Subtitles | .يبدو مثل حيوان صغير محبوث فى صدرك يحاول الهروب |
Parece um pedaço de antiguidade, ele contém chá chinês? | Open Subtitles | يبدو مثل قطعةِ أثريةِ، هَلْ يَحتوي شاياً صينياً؟ |
Parece a venda de Black Thorine, vai realizar-se dentro de 16 horas. | Open Subtitles | حسنا، يبدو مثل بيع ثورين أسود، هو يهبط في 16 ساعة. |
Parece a cidade de Footloose, mas mil vezes pior. | Open Subtitles | هذا يبدو مثل مدينة سائبة مضروبة في مليون |
Parece que cada dia que passa, não te podes acostumar ao facto de que uma pessoa tão próxima de ti partiu. | Open Subtitles | يبدو مثل كل يوم يمر و لا يمكنك أن تعتاد الواقع الذي أصبحت عليه بأن شخص قريب لك مات |
Parece que limparam tudo. Queres dar uma vista de olhos? | Open Subtitles | يبدو مثل إنهم جميعاً ذهبوا تريد إلقاء نظرة بالجوار؟ |
Ele pode parecer o Tarzan, mas mexe-se como o avô dele. | Open Subtitles | إنهُ قد يبدو مثل طرزان، لكنهُ يتحرّك مثل جدّ طرزان. |
Ele não parecia o tipo de pessoa que se deixaria usar. | Open Subtitles | لم يبدو مثل الرجل الذي يترك نفسه لأحد أن يستغله |
Não é um rio, burro. Pode ser um fio de xixi de cão, e parece-se com um rio para nós. | Open Subtitles | انه ليس جدولاً ، أيها المُغفّل يمكن أن يكون سيل بول الكلب وهو يبدو مثل الجدول بالنسبة لنا |
O que significava ter realmente um modelo físico parecido com isto? | TED | ماذا يعني أن تحصل على نموذج فيزيائي يبدو مثل هذا؟ |
Algumas são como o vento e outras são como ondas. Por vezes, Parecem vivas, por vezes Parecem matemática. | TED | بعضها يبدو مثل الرياح و البعض الاخر مثل الموجات واحيانا تبدو كانها حية و في احيان اخرى تبدو كانها رياضيات |
É como uma licença para roubar. Uma licença para tudo. | Open Subtitles | يبدو مثل رخصة للسرقة رخصة لتقدم على أي شئ |
Deixa de queixar-te. Faço com que pareça um cubo de Rubik. Defeituoso. | Open Subtitles | توقف عن النواح ، سأجعله يبدو مثل المكعب السحري غير مكتملة |
Imagino, ele Parece-me o tipo de homem que cavalga num cavalo branco. | Open Subtitles | أتسائل، إنه يبدو مثل البطل على الحصان الأبيض |
Acredito , querido, mas soa como o tipo de trabalho que só o Fantasma teria feito. | Open Subtitles | إنني أصدقك.. عزيزي. لكن يجب أن تعترف أن هذا العمل يبدو مثل نوع العمل الذي كان يقوم به الشبح. |
Por isso, numa escala global, tem este aspeto. | TED | حتى على الصعيد العالمي ، انه يبدو مثل هذا. |