Até que, um dia, não resta nenhuma. Nenhuma esperança. Não resta nada. | Open Subtitles | حتى جاء يوم وإنتهي كل شيء لا آمال، شيئاً لم يتبق |
O que lhe resta está prestes a fazer uma biopsia ao fígado. | Open Subtitles | لم يتبق لديك سوى من بآخر الممر في طريقه لفحص النسيج |
Não interessa. Já só lhe restam mais cinco minutos de ar. | Open Subtitles | إنس الأمر، لم يتبق له غير خمسة دقائق من الهواء |
Ela ganhou todo o dinheiro deles, não sobrou nada. | Open Subtitles | لقد كسبت كل أموالهم و لم يتبق شيء |
É dos Ianques e dos exploradores e não nos restou nada. | Open Subtitles | الشماليون وأتباعهم نالوا كل شيء ولم يتبق لنا شيئاً |
falta imenso para a competição de magia. Tenho poucos minutos. | Open Subtitles | كلا، منافسة السحرة بعيدة جداً، ولم يتبق لي سوى دقائق معدودة يا رفاق. |
Tinhas que fazer isto. Não havia nada que pudesses fazer diferente. | Open Subtitles | لقد أديت ما عليك ولم يتبق شيء بمقدورك أن تفعله |
O alto custo de manutenção de potenciais de repouso nos 86 mil milhões de neurónios significa que sobra pouca energia para impulsionar sinais pelos axónios e sinapses, as descargas nervosas que realmente fazem as coisas. | TED | الكلفة العالية للحفاظ على إمكانات الراحة لكل الـ86 مليار عصبون يعني أنه لم يتبق إلا القليل من الطاقة لإرسال الإشارات إلى المحاور وعبر نقاط الاشتباك العصبي التصريف العصبي الذي يسبب كل شيء. |
Agora que os irmãos pecadores foram para o inferno, resta apenas o Eben. | Open Subtitles | بعد أن رحل اخواه المخطئان الى الجحيم لم يتبق لى الا ايبن |
Só nos resta o exército do Norte... para esmagá-los. | Open Subtitles | لقد اتخذوا جانب المتمردين لم يتبق سوى الجيش الشمالى لكى يسحقونهم |
Só resta mau terreno e ninguém para trabalhar nele. | Open Subtitles | لم يتبق هنا غير أرض تعسة لا أحد يعمل بها |
Temos de conversar. Vim disposta a comprar. Não resta nada. | Open Subtitles | أنا معجبة بكِ جداً جئت مستعدة للشراء، لم يتبق شئ |
Só resta mais uma pessoa que tens de convencer. | Open Subtitles | والآن لم يتبق سوى شخص وحيد عليك أن تقنعه |
- O quê, só me restam nove. - Coloca na minha conta. | Open Subtitles | يا رجل، لم يتبق عندي سوي تسعة فقط- ضعَها على فاتورتِي- |
Isso significa que somente alguns ainda restam no mercado | Open Subtitles | ما يعني أنه لم يتبق سوى القليل منها |
Não me restam muitos dentes, mas teve piada. | Open Subtitles | أليس ذلك لطيفا؟ ومحببا لم يتبق لي الكثير من الأسنان ولكن ذلك لطيف |
Só sobrou o esqueleto. | Open Subtitles | لم يتبق منها شيء , ولكن هيكل عظمي |
Não temos nada. Não sobrou nada para vender. | Open Subtitles | ليس لدينا شيئاً لم يتبق شيئاً لنبيعه |
No fim, não restou um pingo de decência? | Open Subtitles | مؤخراً، ألم يتبق لديك أي شعور بالإحترام؟ |
Olha, não falta muito tempo para acabar o ano. | Open Subtitles | إسمع، لم يتبق وقت طويل على نهاية العام |
Não havia mais nada que pudessem ter feito. | Open Subtitles | ولم يتبق شيء كان باستطاعتكم عمله ولم تعملوه |
Já só há uns setes gajo de sobra, oito se contares comigo. | Open Subtitles | لم يتبق إلا سبعة رجال فقط ثمانية إذا إحتسبتوني. |
faltam três dias para as férias de Natal. | Open Subtitles | فقط فكّر، لم يتبق سوى ثلاثة أيامِ على عطلةِ عيد الميلادِ |
Mas já te disse, não há mais nada para comer. | Open Subtitles | أنا أعلم، ولكني قلت لك لم يتبق شيء للأكل |
Duas horas depois, quando os jornalistas puderam voltar à zona, tudo o que restava era um monte de pedras. | Open Subtitles | بعد ساعتين، عندما تم السماح للمراسلين بالرجوع إلى المنطقة.. لم يتبق إلا كومة حجارة |
Mas, a julgar pela sua pasta, não sobraram muitos órgãos a funcionar para doar. | Open Subtitles | ولكن من منظر مخططه لم يتبق الكثير ليتبرع به |
A colecta de impostos na Galileia, algum sinal de rebelião? Nenhum que reste. | Open Subtitles | ـ أليس العشارين يجمعون الضرائب من الجليليين ـ لكن لم يتبق شئ منها |
Mas não parece que tenha sobrado alguma coisa para lamber. | Open Subtitles | لكن لا يبدو أنه لم يتبق شيء لكي ألعقه |