ويكيبيديا

    "يتعلق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • trata
        
    • ver
        
    • causa
        
    • toca
        
    • questão
        
    • do
        
    • respeito
        
    • É
        
    • pelo
        
    • da
        
    • sobre o
        
    • relacionado
        
    • respeita
        
    • no
        
    • é sobre
        
    Porque não se trata apenas de não ser violento, TED لأن الأمر لا يتعلق فقط بعدم ممارسة العنف.
    Estão a ver, não se trata de fazer o bem, trata-se de crescimento global e emprego glogal. TED كما ترون الامر لا يتعلق بتحسين الدخل فحسب ان الامر يعني النمو العالمي والتوظيف العالمي
    É por causa de uma inseminação que talvez tenha sido feita aqui? Open Subtitles إذن هذا الأمر يتعلق في التلقيح الذي قد يكون أقيم هنا.
    porque, de momento, há muitos extremos, no que toca à Inteligência Artificial. TED لأنه حالياً، هناك الكثير من التطرف عندما يتعلق الأمر بالذكاء الاصطناعي.
    Isto É uma questão de segurança nacional, e não de quecas. Open Subtitles ربما يخفي شئ آخر انه يتعلق بالأمن القومي وليس ..
    Não se trata de mitologia, ou de me mitificar para vocês. TED ولا يتعلق الأمر بأسطورة، أو محاولة جعل نفسي أسطورة أمامكم.
    E não se trata só dos refugiados, há muitas outras áreas. TED وليس فقط بما يتعلق باللاجئين، ولكن العديد من المجالات الأخرى.
    Quando se trata de números, sobretudo agora, devemos ser céticos. TED وعندما يتعلق الأمربالأرقام، خاصة الآن، لابد أن تكون متشككاً.
    Para mim, a razão tem a ver com cães, TED لكن بالنسبة لي، السبب في الحقيقة يتعلق بالكلاب،
    Tendo crescido numa quinta, pensava saber de agricultura e não queria ter nada a ver com ela. TED ظننت أنني فهمت الزراعة، بما أنني نشأت في مزرعة، ولم أرغب بأي شيء يتعلق بالزراعة.
    Acontece que tem tudo a ver com a localização. TED فكما اتضح، كل شيئاً يتعلق بالمكان، المكان، المكان
    Isto É por causa das cicatrizes nas tuas costas? Open Subtitles هل هذا يتعلق بالندبات الموجودة على ظهرك ؟
    por causa da guerra nos seus países. E pergunto: Se o ensino trata de construir uma geração de esperança porque É que há 120 alunos apinhados na minha turma? TED وأود أن أطرح عليكم سؤالاً: إن كان التعليم يتعلق ببناء جيل الأمل، لماذا غرفة صفي مكتظة ب 120 طالب؟
    E descobrimos que há um enorme fosso no que toca a políticas oficiais e à realidade no terreno. TED ثم اكتشفنا أن هنالك ثغرة كبيرة عندما يتعلق الأمر بين السياسات الرسمية والحقيقة على أرض الواقع
    Vê, É tudo uma questão de oxigenar a mancha. Open Subtitles أترى، الأمر كله يتعلق بوضع الأكسجين على الصبغة.
    Se não acrescentassem essas palavras extra de amigas do ambiente e de consciência social, essas marcas não fariam mais dinheiro. TED إن لم يواصلوا إضافة هذه العبارات الإضافية فيما يتعلق بصداقة البيئة والوعي الاجتماعي لن تجني العلامات التجارية المال.
    Penso que É mais ou menos a situação em que estamos no que diz respeito à consciência. TED حسنا أعتقد أن شيء من هذا القبيل هو الوضع الذي نحن فيه فيما يتعلق بالوعي.
    Mas, a única resposta realmente honesta É que não sabemos. porque há um problema com a origem. TED ولكن الإجابة الحقيقية الأمينة هى أننا لا ندرى حقا، فهناك مشكلة فيما يتعلق بأصل الحياة.
    pelo que sei, a caçada É metade da diversão. Open Subtitles طالما يتعلق هذا بأن المطارده هي نصف المرح
    A coisa mais importante a saber sobre os seres humanos da pré-história É que eles não eram importantes. TED النقطة الهامة للغاية التي يجب مراعاتها فيما يتعلق بإنسان ما قبل التاريخ أنه كان غير مهم.
    Este caso em particular, É sobre o sistema digestivo humano. TED وفي هذه الحالة تحديدًا، فالأمر يتعلق بالجهاز الهضمي للإنسان.
    Seja o que for, está relacionado com a história daquela cidade. Open Subtitles أياً ما يكونون، فلابد أنَّ الأمر يتعلق بتاريخ تلك المدينة
    Portanto, em vez de se comportarem como ovelhas no que respeita aos cigarros, deveriam descobrir por vocês próprios. Open Subtitles لذا ربما بدلاً من التصرف مثل الخراف عندما يتعلق الأمر بالسجائر، أنتم يجب أن تكتشفوا بنفسكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد