ويكيبيديا

    "يجعلنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • somos
        
    • torna-nos
        
    • nos torna
        
    • faz de nós
        
    • deixa-nos
        
    • nos faz
        
    • fazer-nos
        
    • deixa
        
    • faz-nos
        
    • porque
        
    • deixar-nos
        
    • nos fazem
        
    • é que nos
        
    • tornando-nos
        
    somos amigáveis. Mas isso não faz de nós amigas. Open Subtitles نحن نتعامل بود، لكن هذا لا يجعلنا اصدقاء
    Se a minha organização fosse o esquadrão de morte que ela disse que somos, não estaríamos aqui. Open Subtitles إذا كانت منظمتي فريق من القتلة المهرة سوف يجعلنا في الخارج لا ان نكون هنا
    o dinheiro torna-nos muito egoístas e fazemos coisas só para nós mesmos. TED إضافة إلى ذلك ، فالمال يجعلنا نشعر غالبا بالأنانية و نقوم بالأشياء لأنفسنا و حسب
    Tudo isto nos torna tão privilegiados, por podermos comer esta comida, por não termos que passar por dificuldades todos os dias. TED كل شيء يجعلنا مميّزين جدّا، يمكننا الحصول على هذا الطعام ، بدون أن نكفاح من أجل ذلك كلّ يوم.
    Sabes, só porque ele perdeu pessoas, não faz de nós descartáveis. Open Subtitles اتعلمين, فقط لأنه خسر اناساً هذا لا يجعلنا قابلين للاستهلاك
    Ele deixa-nos pensar que o encontrámos para nos atrair aqui. Open Subtitles إنّه يجعلنا نعتقد أننا وجدناه لإغراءنا للقدوم إلى هنا
    É essa exata humildade que nos faz tomar melhores decisões. TED وهو التواضع نفسه الذي يجعلنا من أفضل صناع القرار.
    Não seriam os primeiros a fazer-nos intencionalmente parte dos seus planos. Open Subtitles لن يكونوا أوّل من يقترح أن يجعلنا جزءً من خطته
    Mas, vês, é por isso que nós somos grandes parceiros. Open Subtitles لكن ، أتعلمين ، هذا ما يجعلنا شركاء رائعين
    O que nos torna humanos é que, de todas estas coisas que as nossas mentes e as deles têm, nós somos os mais extremos. TED ما يجعلنا إنسانيين هو، كل تلك الأشياء التي لدينا بعقولنا ولديهم بعقولهم، نحن الأكثر تطرفًا.
    Neste limite de comportamentos aceitáveis, quando ficamos dentro do nosso limite, somos recompensados. TED فنطاق السلوك المقبول هذا يجعلنا نُكافأ عندما نبقى ضمن حدود نطاقنا.
    Sobretudo, trata-se de entender que a vasta gama de emoções e lutas é o que faz de nós o que somos: seres humanos. TED والأهم من ذلك، هو فهم أن كل تلك المجموعة الكبيرة من المشاعر والمُعاناة هي ما يجعلنا ما نحنُ عليه: بشَرًا.
    somos dois. Vós sois o único navegador que conheço. Open Subtitles ، هذا يجعلنا متعادلين . أنت البحار الوحيد الذي أعرفه
    Isso torna-nos um bocadinho ingénuos e muito, muito previsíveis. TED ما يجعلنا سذجا شيئا ما، ويمكن التنبؤ بما نريد بسهولة جدا.
    Ser honestos sobre como nos sentimos não nos torna fracos, torna-nos humanos. TED أن نكون صادقين حول ماهية مشاعرنا لا يجعلنا ضعفاء؛ بل يجعلنا بشراً.
    Destas pedras vem a tinta que nos torna o Povo Invisível. Open Subtitles من هذه الحجارة تأتي الطلاء الذي يجعلنا الشعب غير مرئية.
    Não é o sangue que nos torna a sua família. Open Subtitles حسناً ما يجعلنا حقيقيين لكِ هو ليس اننا أنجبناكِ
    porque isto deixa-nos com esta relação de tudo ou nada com a tecnologia. TED لأن هذا يجعلنا في علاقة الكل أو لا شيء مع التكنولوجيا، أليس كذلك؟
    Mas é o inesperado e a incerteza que nos faz continuar Open Subtitles غير أنها غير متوقعة وملتبِسة وهذا ما يجعلنا نمضي قدما
    Sim, com apenas 4 minutos de ar e esta... a escalada está a fazer-nos gastá-lo mais depressa. Open Subtitles أجل ، مع بقاء 4 دقائق من الأوكسجين ، و هذا التسلق يجعلنا نستهلكه بسرعة
    Aconteceu um terrível acidente, que nos deixa a todos ... Open Subtitles هذا مجرد حادث مروع قد حدث مما يجعلنا جميعنا
    faz-nos muito felizes aos dois. Também te devia fazer feliz. Open Subtitles إنه يجعلنا نحن الإثنان سعداء ألم يجعلك سعيداً أيضاً
    Esta é a coluna vertebral e todo o tronco está envolvido num bloco de arenito porque ela foi enterrada perto de um rio. TED لكنه يحوي كمية مأهولة من البيانات العلمية التي تساعدنا في إستكشاف ما يجعلنا بشراً. هذا هو أول وأكمل سلف للإنسان الحديث
    Um ataque frontal vai deixar-nos demasiado expostos. Open Subtitles هجوم شامل الى الامام سوف يجعلنا مكشوفين جدا
    Mas há umas características isabelinas idiossincráticas no vosso comportamento, ou jorgianas, que nos fazem compreender-vos melhor que uma molhada de traços, TED ولكن هل هناك بعض الملامح الإليزابيثية التي تميّز سلوكك أو ملامح جورجية هذا يجعلنا نفهمك أكثر من كونك مجموعة من الصفات؟
    Mas o problema é este: O que é que nos leva a transformar o êxito em mestria? TED لكن إليكم هذا الشيء: ما الذي يجعلنا نحول النجاح إلى تفوق؟
    Don Quixote argumenta que a nossa imaginação influencia profundamente as nossas ações, tornando-nos capazes de mudar e, claro, tornando-nos humanos. TED يناقش دون كيخوتي بأن مخيلتنا تشكّل أفعالنا بالمجمل وبشدة، مما يعني أننا قابلون للتغيير، مما يجعلنا بالتأكيد بشراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد