ويكيبيديا

    "يخبرون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dizem
        
    • contam
        
    • falam
        
    dizem a qualquer siamang vizinho que este é o nosso território. Afastem-se. Open Subtitles يخبرون كل من في الجوار ان هذه المنطقة لنا فابتعدوا عنها
    Eles dizem para não fazerem confusão na repartição dos outros, Open Subtitles إنهم يخبرون الجميع عنه، حتى لا يفسدوا عمليات التوزيع
    Demasiadas pessoas dizem umas às outras para não reprimir as emoções, libertar os sentimentos para que a dor desapareça. Open Subtitles الكثير من الناس يخبرون بعضهم أن لا يكبتوا مشاعرهم أن يطلقوا العنان لمشاعرهم ويدعوا الألم ينقشع عنهم
    Continuam a usar os vossos serviços e contam aos amigos, o que leva a um maior lucro. TED يتصلون بك لشراء خدمة أخرى، و يخبرون أصدقائهم بذلك، مما يؤدي إلى مزيد من الربح.
    As pessoas contam muitas histórias sobre esta terra abandonada. Open Subtitles ..الناس يخبرون قصصاً عديدة عن الأرض القاحلة :
    Não, isso é verdade. Eles contam tudo um ao outro. Open Subtitles لا، هذا حقيقى، انهم يخبرون بعضهما البعض كل شئ
    Charlatães que dizem aos patetas que os vêem que falam em nome de Jesus. Open Subtitles يخبرون الفقراء الذين يشاهدوهم بأنهم يتكلمون بأسم السيد المسيح
    Eles sabem mais do que dizem. Open Subtitles اعلم, هؤلاء الفتيان يعلمون اكثر مما يخبرون
    Sobretudo quando dizem a um imbecil que tem de pagar três meses de salário por um anel de noivado. Open Subtitles خاصة عندما يخبرون فتى فقيرا أن عليه أن يدفع أجر ثلاثة أشهر مقابل خاتم زواج
    Elas dizem tudo. As pessoas querem magoar-se. Open Subtitles انهم يخبرون الجميع , الناس تريد أن تتأذى
    Têm aviões e vão a sítios...e não dizem aos pais porque não é nada de especial. Open Subtitles لديهم طائرات ويذهبون إلى أماكن أخرى ولا يخبرون آباءهم لإنه ليس أمراً هاماً
    Os soldados dizem às pessoas que os rebeldes os matam e lhes tiram a comida. Open Subtitles الجنود يخبرون الناس أن الثوار يقتلونهم و يسرقون طعامهم
    Os pais dizem aos filhos que podem ser o que quiserem quando crescerem, mas não é verdade, pelo menos, não para toda a gente. Open Subtitles الأهل يخبرون أبناءهم أنهم يمكن أن يكونوا أي شيء يريدونه عندما يكبرون لكن هذا ليس صحيحاً، ليس لكل أحد
    dizem mentiras, dizem coisas que não são verdadeiras às pessoas. Open Subtitles إنهم يكذبون على بعضهم، إنهم يخبرون الناس بأشياء ليست حقيقية لإبقاهم آمنيّن
    E contam tudo à Big Mama. Open Subtitles انهم يركضون و يخبرون الأم الكبيرة كل شئ يسمعونه
    E tem mais 45 imagens destas a cores, que contam toda a história. Open Subtitles رائع هنالك أكثر من 45 صفحة ملونة, يخبرون القصة كاملة
    Pensas que o Bruce e a Demi não dormem juntos e não contam ao Ashton? Open Subtitles بجانب، اتعتقد بان بروس وديمي لاينامون مع بعضهم ولا يخبرون آشتون رجاءً
    Homens mortos contam histórias, e alguns melhor que os outros. Open Subtitles الأموات بالفعل يخبرون حكايات وبعضها أفضل من الآخرى
    A questão é... As filhas nem sempre contam a verdade aos pais. Ele está aqui? Open Subtitles الهدف هو، أن البنات لا يخبرون أهلهم الحقيقة دائما. هل هو هنا؟
    Não é justo. Eles contam as histórias de sexo deles e as minhas são melhores. Open Subtitles هذا ليس عادلاً ، أن الرفاق يخبرون قصص جنسية وأنا يمكني أن أتفوق عليهم جميعاً
    Aos 16 anos, eles falam de tudo a todos, excepto aos pais. Open Subtitles بسن السادسة عشرة يخبرون الكل عدا والديهما بأي شئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد