ويكيبيديا

    "يخرج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fora
        
    • saiu
        
    • saia
        
    • ele
        
    • tirar
        
    • saem
        
    • vai
        
    • sairá
        
    • saía
        
    • vem
        
    • saído
        
    • vir
        
    • se
        
    • saírem
        
    • sai
        
    O que está na sua cabeça sai-lhe pela boca fora. Open Subtitles ‫ما هذا الذي في رأسك ‫الذباب يخرج من فمك.
    - ele vem aqui fora! - ele vem aqui fora, pessoal! Open Subtitles إنه يخرج من القاعة إنه يخرج من القاعة يا شباب
    Não estou a brincar. Alguém saiu do carro. Sente-se ali. Open Subtitles هناك شخص يخرج من سيارته فقط أجلسي هناك رجاءا
    Sacava isto, e enfiava tão fundo no rabo, que saia pela boca. Open Subtitles أنا سآخذ هذا وسأدفعه حتى نهايه مؤخرته، حتى يخرج من فمّه.
    Um tipo tem um pequeno "passatempo", à tarde, a mulher liga e dizemos-lhe que ele está no ginásio. Open Subtitles أحد الزملاء المخادعين قليلا يخرج بعد الظهر تتصل زوجته نقول لها إنه فى قاعة الألعاب البدنية
    Ou um músico para tirar a música da cabeça? TED او موسيقار قادر ان يخرج الموسيقى من دماغة؟
    É o hábito, quando as pessoas saem da minha vida. Open Subtitles تجبرني الطبيعة على هذا عندما يخرج الناس من حياتي
    Uma vez lá fora, vou começar a matar de novo. Open Subtitles و عندما يخرج احدا منهم سأبدأ في القتل ثانية
    Ninguém tem de ir lá fora e ser um herói. Tens razão. Open Subtitles ابقوا هنا , لا أحد عليه أن يخرج و يكون بطلاً
    Quero as pessoas fora das suas casas. Não menciones o meu nome. Open Subtitles أريد أن يخرج الناس من منازلهم ولا تذكر شيئاً عن وجودي
    Você saiu disto como um príncipe, porque nunca num milhão de anos pensou que o filho dele seria aceite. Open Subtitles هل يخرج تبدو وكأنها أمير، لأنه أبدا في ملايين السنين كنت تعتقد طفل له سوف تحصل قبول.
    Olha quem não saiu da cama com o pé esquerdo esta manhã. Open Subtitles من الذى لم يخرج من الفراش من الجانب الخاطىء هذا الصباح
    Pelo que sei, ninguém entrou ou saiu do edifício excepto a vítima. Open Subtitles على حسب علمي , لم يدخل أحد أو يخرج من المنزل
    Podemos inserir um tubo pequeno na bexiga do bebé que faz com que a urina saia pela barriga durante a gravidez. Open Subtitles يمكننا أن ندخل أنبوبة صغيرة في مثانة الطفل و هذا يجعل البول يخرج مباشرةً من بطنه طوال فترة الحمل
    Cuidado para que ele não saia. As águias irão pegá-lo. Open Subtitles فقط انتبهي لئلا يخرج من المنزل وإلا ستخطفه النسور
    Junto do nariz, ele tinha dois cornos, e a água que jorrava do nariz dele estava cheia de ar. Open Subtitles كان هذا الأنف بين بوقان كبيران والماء الذي كان يخرج من هذا الحيوان كان مليئاً بفقاقيع الهواء
    Desça e diga ao carregador para tirar tudo do carro. Espere Open Subtitles أخبرى الحمال أن يخرج كل شئ من السيارة لحظة واحدة
    saem muito antes dele e o parceiro do Dunning chega ao topo. Open Subtitles يخرجون قبل ان يخرج هو بكثير وشريك داننيج يعلو الي القمه
    ele não vai sair e não vai convidar-vos para entrar. Open Subtitles لن يخرج لكم ولن يدخل أحد لذا عودو لمنازلكم
    O bebé só sairá amanhã. Mandaram-me voltar para casa. Open Subtitles الطفل لن يخرج قبل الغد لذا أخبروني بالعودة للبيت
    ele se escondeu num túnel de plástico e não saía. Open Subtitles لقد اختبأ في احد الاوعيه البلاستيكيه و لم يخرج
    A não ser que um de vocês se apresente, continuaremos até que todos tenham saído por aquela porta. Open Subtitles واذا لم يعترف احد سوف نستمر بالطرد حتى ارى آخر واحد منكم يخرج من هذا الباب
    - É uma pena. O que quero da vida é vir para aqui mexer em lodo e insectos. Open Subtitles ما أريده أن يخرج من حياتي هو القدوم إلى هنا و القيام بنخل القذارات و البعوض
    se não for, será um modo de terminar o casamento. Open Subtitles ان لم يخرج ستكون تلك طريقة لانهاء زواجنا. لا.
    Pretendo estar aqui até saírem todos do banco em segurança. Open Subtitles أنوي البقاء هنا حتّى يخرج الجميع من المصرف سالمين
    O petróleo sai dos motores que usamos, dos barcos que usamos. TED الآن، يخرج النفط من المحركات التي نستخدمها، والسفن التي نستخدمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد