Agora ouçam isto: cada semana, num futuro próximo, até 2050, cada semana mais de um milhão de pessoas são acrescentadas às nossas cidades. | TED | الآن استمعوا لهذا : في كل أسبوع من المستقبل المنظور وحتى عام 2050 في كل اسبوع سوف يزيد عدد المتمدنين مليوناً |
Passei toda a minha carreira em prisões, durante mais de 30 anos. | TED | أمضيت كل حياتي المهنية في التقويم، ما يزيد عن 30 سنة |
— que é algo que aumenta o desejo sexual, possivelmente o chocolate. | TED | وهو شيئ يزيد من الرغبة الجنسية من الممكن أن يكون شوكولاتة |
Terás de aumentar a velocidade, quando ele se preparar para avançar. | Open Subtitles | يجب عليك أن تحترس بمرور الوقت , يزيد من حركته |
Tens de parar de enviar coisas. Está a ficar muito embaraçoso. | Open Subtitles | توقف عن إرسال الهدايا هذا يزيد من صعوبة الأمر عليّ |
Ninguém acima dos 19 foi a última pessoa a conduzir este carro. | Open Subtitles | آخر من قاد السيارة شخص لا يزيد عمره عن 19 عاماً |
Otimizará o nosso algoritmo sozinha, aumentando a velocidade e a eficiência. | Open Subtitles | سيمكنه من تحسين الخوارزمية من نفسه يزيد من سرعته وكفاءته |
menos que isso, o desenho parece trivial, mas percebe-se rapidamente. E mais de 13, o desenho produz uma sensação de choque de mapa. | TED | حين يقل العدد عن ذلك، تبدو الرسمة سطحية، لكنها تُفهم ببساطة، أما عندما يزيد العدد عن 13، تصبح الرسمة أشبه بخريطة. |
Algumas dessas ondas viajam durante mais de uma semana e a vaga inicia-se a mais de 10 000 km de distância da costa. | TED | حيث أنّ بعض هذه الأمواج تسافر لمدة تتجاوز الأسبوع، مع تموّجات تنشأ من على بعدٍ يزيد عن 10,000 كيلومتر عن الشاطئ. |
Qualquer perspetiva de tempo em excesso tem mais negativos do que positivos. | TED | أي منظور يزيد عن ذلك له أثر سلبي أكثر منه إيجابي. |
Encontrar uma arma que os reconheça e os neutralize a todos é uma tarefa muito mais difícil. | TED | و إيجاد سلاح يستطيع التعرف على و إغراق كل تلك السفن يزيد من صعوبة المهمة. |
A solidão crónica aumenta a probabilidade de uma morte precoce em 14%. | TED | فالاكتئاب المزمن يزيد من احتمالية الموت المبكر بنسبة أربعة عشر بالمائة. |
A grande diversidade no mundo dos insetos também aumenta a probabilidade de essa orquídea encontrar um público único. | TED | التنوع الهائل داخل عالم الحشرة يزيد أيضًا من احتمال أن الأوركيد سوف تجد لها جمهور فريد. |
Se pudermos evitar a reprodução a partir da fonte natural e criar uma versão sintética, poderá aumentar a eficiência. | Open Subtitles | إذا يمكن أن نتفادى إعادة هندستها من مصدر طبيعي ونصنع نسخة صناعية كليّا، يجب أن يزيد الكفاءة |
Estás estranhamente calma, o que me faz ficar ainda mais aterrorizado. | Open Subtitles | إنّك هادئة بشكل مريب، وهذا يزيد من رعبي الكامل المطلق. |
só se vêem as colónias acima dos três mil metros e a equipa para lá caminhou devagar, no ar rarefeito. | Open Subtitles | تتواجد المُستعمرات على ارتفاعٍ يزيد عن 3000 متر، وترحال الفريق مع الحيوانات كانت بطيئة في ظل قلة الهواء. |
Eu roubo algumas coisas para ela saber que estou aqui, mas ela está cada vez mais triste. | Open Subtitles | فأقوم برمي بعض الأغراض في المكان لإعلامها بأنني موجود هنا لكن هذا يزيد من حزنها |
A rotação está aumentando. Velocidade de 90 nós. 50 na periferia, 40 no interior. | Open Subtitles | الدوران يزيد فرق السرعات 90 و50 عقدة للخارج و40 عقدة للداخل |
Enquanto o tempo de isolamento só aumenta o sentimento de separação. | Open Subtitles | بينما الوقت الذي تقضيه منفردا يزيد فقط من الشعور بالعزلة |
Provoca um aumento da pressão do seio cavernoso que provoca pressão na veia cava superior, que fecha o fígado. | Open Subtitles | لأنه يسبب ارتفاع الضغط في الجيب الكهفي مما يزيد الضغط في الوريد الأجوف العلوي ويحدث فشل الكبد |
Costumava debater muito com Yazeed sobre como estavam destruindo o Iraque. | Open Subtitles | كان دائما يتجادل مع (يزيد) حول كيف أنّهم يدمرون (العراق). |
Multiplica as tensões que as comunidades marginalizadas já enfrentam. | TED | فإنه يزيد من الضغوط التي تواجهها المجتمعات المهمشة |
Para tornar as coisas um pouco piores, a maioria do que lançamos em órbita nunca regressa. | TED | و ما يزيد الطينَ بلّة هو أنّ معظمَ ما نطلقهُ في الفضاء لا يعود أبداً |
Sabes, assim que os peidos aumentam, o sexo diminui. | Open Subtitles | هل تعلم كلما اخراج الريح يزيد المضاجعة تقل |
há pouco mais de um ano, ela deixou de telefonar. | Open Subtitles | لقد توقفتْ عن الاتصال منذ ما يزيد عن سنة |