ويكيبيديا

    "يستخدم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • usa
        
    • usava
        
    • utilizar
        
    • usam
        
    • usando
        
    • utilizado
        
    • use
        
    • usado
        
    • usar
        
    • usaria
        
    • os
        
    • usada
        
    • tem
        
    • usou
        
    • utiliza
        
    É um empresário ganiano local que usa o seu capital. TED هذا مقاول غاني محلي ، يستخدم رأس ماله الشخصي.
    O seu pai usava o templo como um disfarce. Open Subtitles في هذه المنطقة والدك كان يستخدم المعبد كغطاء
    Neste momento ele está a utilizar a câmara de vídeo no dispositivo TED يستخدم كاميرة الفيديو في الجهاز لتتبع وجهي.
    Ou és um daqueles que usam o cão para engatar miúdas? Open Subtitles أو أنت أحد هؤلاء الاولاد الذي يستخدم كلبه لملاحقة الفتيات؟
    São instalações dedicadas à próxima geração dos combustíveis para aviação, usando halófitos. TED هذا المرفق مهدى للجيل القادم لوقود الطائرات الذي يستخدم النباتات الملحية.
    É um banco suíço. utilizado pelos ministros de Mugabe. Open Subtitles انه بنك سويسري يستخدم من قبل وزراء موغابي
    Qualquer pessoa que use o programa assinaria o livro sem saber. Open Subtitles أى سخص يستخدم البرنامج لن يكون على دراية بتسحيل الدخول.
    O Rezero pode ser usado em exposições ou parques. TED ريزيرو يمكن أن يستخدم في المعارض أو المنتزهات.
    Está a usar a API de uma companhia fantástica com que trabalho em Nova Iorque, chamada Daylife. TED أنه يستخدم مكتبة لشركة عظيمة حقاً عملت معها في نيويورك، في الواقع، تسمى داي لايف.
    Porque é que alguém usaria isso em grinaldas natalícias? Open Subtitles لماذا قد يستخدم أحد هذا في أكاليل الكريسماس؟
    Deixa disso. Todo mundo usa tudo o que tem. Eu mereci isso! Open Subtitles توقفي عن المبالغة، كل شخص يستخدم ما لديه لقد أستحقيت هذا
    É muito velha. Ninguém usa uma câmara com 20 anos. Open Subtitles إنها قديمة لا أحد يستخدم كاميرا عمرها 20 عاماً
    Então, ele é um apanha-demónios que usa gelado como isco? Open Subtitles إذن فهو صائد للشياطين الطفولية و يستخدم المثلجات كطُعم؟
    Tinha uma pronúncia europeia, mas ocasionalmente usava sintaxe inglesa. Open Subtitles لديه لهجة محددة ولكنه أحيانا يستخدم لهجة بريطانية
    O Pastor Harrison usava as redes sociais há anos. Open Subtitles القس هاريسون كان يستخدم وسائل التواصل الأجتماعية لسنوات
    A população local usava uma decocção das folhas contra as doenças infeciosas. TED يستخدم السكان المحليين، مغلي الأوراق ضد الأمراض المُعْدِية.
    Vou mostrar um vídeo de Doug a utilizar o nosso sistema pela primeira vez. TED سأريكم مقطعًا قصيرًا لدوق وهو يستخدم نظامنا للمرة الأولى.
    Todos usam o que têm e os maus da fita não hesitam. Open Subtitles الجميع يستخدم كل ما لديهم، جون، والشخص الاسوء منهم لا يتردد.
    E quando olhamos para o que é que estamos usando o petróleo, 70% dele é usado para combustíveis de transportes. TED وحين تنظرون إلى ما نستخدم النفط من أجله، 70 في المئة منه يستخدم كوقود للتنقل.
    É um banco suíço. utilizado pelos ministros de Mugabe. Open Subtitles انه بنك سويسري يستخدم من قبل وزراء موغابي
    Conheces algum guitarrista famoso que use palhetas de mamute-lanoso? Open Subtitles أتعرفين أي عازفي غيتار مشهور يستخدم ناب ماموث؟
    Num hospital, este aparelho pode ser usado para transportar equipamento médico. TED في مستشفى، هذا الجهاز يمكن أن يستخدم لنقل المعدات الطبية.
    Um homem sempre pode usar um pouco de pão para alimentar pombos. Open Subtitles الواحد يستطيع دائماً أن يستخدم القليل من الخبز لإطعام الخنازير اللعينة
    Creio que é ele a tentar localizar-me, rastreia os telefones do parque e... procura a localização desta chamada. Open Subtitles اعتقد انه يحاول الوصول اليّ فهو يستخدم تليفون عمومي في الحديقه حاولي ان تتعقبي هذه المكالمه
    É uma farinha muito fina, usada apenas em fornos de pizas. Open Subtitles إنه طحين ممتاز جداً يستخدم في أفران خبز البيتزا فقط
    usou uma aldeola distante, libertou lá um agente patogénico. Open Subtitles يستخدم قرية معزولة ويطلق بعض الأنواع من الجراثيم
    Grupos como Community Organizing Japan, que utiliza rituais criativos de contar histórias para promover a igualdade das mulheres. TED فالمجموعات مثل التنظيم المجتمعي الياباني، الذي يستخدم طقوس الأداء الابداعي في السرد القصصي لتعزيز مساواة المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد