É como entrar numa fábrica de carros e substituir os desenhos técnicos deles por uns de robôs assassinos. | TED | هذا يشبه الدخول لمصنع سيارات و تبديل المخططات الخاصة بالسيارات بمخططات لرجال آليين مدربين على القتل. |
Uma vez eu fiquei bêbado e encarei um espelho por duas horas até ver alguém que parecia ser chinês. | Open Subtitles | مرّةً في الجامعة، كنتُ تحت تأثير المخدّرات وحدّقتُ في المرآة لساعتين حتى رأيتُ شخصاً ما يشبه الصينيين. |
Parece um daqueles anjos de neve que costumávamos fazer quando éramos crianças. | Open Subtitles | يشبه أحد ملائكة الثلج الذي كنا نعملهم عندما كنا صغارا اتعلم |
Quando eu era miúdo, tínhamos um piano igual a este. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيراً، كان لدينا بيانو يشبه هذا بالضبط. |
Reparem também que a pele tem um rasgão perto do pulso. | TED | ونلاحظ أيضاً وجود تمزق يشبه الجرح في جلده قرب المعصم. |
Havia este... relâmpago, uma espécie de eletricidade e depois desmaiaram todos. | Open Subtitles | كان هناك شئٌ يشبه البرق ، أو الكهرباء وسقطوا جميعاً |
Duas semanas depois, podemos erguer esse órgão, ele tem a consistência de um fígado, podemos pegar nele como um fígado, parece-se com um fígado, mas não tem células. | TED | و بعد أسبوعين نستطيع أن نرفع هذا العضو انه يبدو كالكبد, نستطيع ان نمسكه كالكبد انه يشبه الكبد و لكن بدون خلايا |
A droga do índio parece mesmo um japa, não é? | Open Subtitles | دامان انجان يشبه ايضا اليابانين , وليس هو ؟ |
E.B. White disse que analisar humor é como dissecar uma rã. | TED | الآن، إي بي وايت يقول، تحليل الدعابة يشبه تشريح الضفدع. |
Fred Jansen: Referiu, a certa altura, que ainda não existe a tecnologia para observar o espectro de um exoplaneta como a Terra. | TED | فريد يانسن: ذكرتِ في منتصف الطريق أن التكنولوجيا إلى الأن لم تحصل بعدُ على صورة طيف لكوكب خارجي يشبه الأرض |
É uma composição só de corpos. São 391, não há dois iguais, são únicos, como cada um de nós. | TED | إنها لوحة للأجساد فقط 391 جسد، لا يشبه أي منهم الآخر، فريد من نوعه، ككل واحد منا. |
Acho que ninguém deve ter ouvido. parecia uma rolha a saltar. | Open Subtitles | اعتقد انه لم يسمعنا احد,والصوت يشبه صوت فتح زجاجة شامبانيا |
Era algo espetacular. Achei que se parecia um pouco com a Lua, o que é interessante. | TED | اعتقدت أنه يشبه نوعا من القمر، وهو أمر جدير بالاهتمام. |
Mas o que me impressionou mais, naquele primeiro encontro, foi que ele era inteligente e divertido e parecia um rapaz da quinta. | TED | ولكن ما كان له الأثر الأكبر علي في هذا اللقاء الأول أنه كان ذكياً ومضحكاً. وكان يشبه أولاد المزارع |
Ei, é de mim, ou isto Parece um pénis de cão? | Open Subtitles | مهلاً، هل أنا وحدي، أم أن هذا يشبه قضيب كلب؟ |
Podem ver isto, que Parece um chapéu de cozinheiro, mas que é um assalto, aquele a azul. | TED | ويمكنكم أن تروا أن هذا ، يشبه قليلا قبعة قائد ، ولكن في الواقع أن هذا اعتداء ، تلك التي بالأزرق |
Pai, olhe! Parece um homem sem braços nem pernas! | Open Subtitles | أنظر يا بابا يشبه شخص بلا أرجل وذرعان |
Dei uma volta por Toronto, encontrei uma banheira igual à da minha avó e coloquei o peixe lá dentro. | TED | تجولت في تورنتو ووجدت حوض استحمام يشبه الذي لجدتي، ووضعت السمك فيه. |
A ECT tinha um profundo estigma deixado por uma história que tem pouca semelhança com os procedimentos modernos. | TED | إلّا أنّ لهذا العلاج أثراً عميقاً، مستمراً عبر التاريخ والذي يشبه الإجراء الحالي إلى حدٍّ ما. |
Por isso podem pensar na FOXO como uma espécie de inspector de um edifício. | TED | يُمكنكم النظر الى فوكسو على أنه يشبه مُشرف البناية |
Ele parece-se com o Boris Karloff. | Open Subtitles | ياه ، هل أنا مضطر لذلك ؟ . إنظر لهذا الوجه . إنه يشبه بوريس كارلوف |
A pressão alta segura o saco e parece mesmo leite. | Open Subtitles | الظغط العالي حمل الحقيبة و يشبه الكثير من الحليب |
Encontrámos uma casa com uma piscina que era extremamente parecida com a de Rita. Voltámos ao vídeo e procurámos pistas que pudéssemos comparar. | TED | ووحدنا منزل به حوض للسباحة بدى يشبه منزل ريتا بشكل كبير. ثم رجعنا الى الفيديو وبدانا البحث عن ادلة للاستناد عليها |
Mas o outro tipo deste filme é parecido com o Russell. | Open Subtitles | ولكن الشخص الآخر في هذا الفيلم كان يشبه كيرت روسيل |
Na verdade, temos uma iguaria muito semelhante ao gafanhoto: camarões, uma iguaria que é vendida a preços altos. | TED | في الحقيقة, نحن نهتم بالدقة وهذا يشبه إلى حد كبير الجندب : الروبيان، طعمه شهي يباع بثمن مرتفع. |
Será que este tipo de conversa acontece no mundo real, e não apenas nestas reuniões de "designers"? | TED | فهل هذا يشبه المحادثة التي تحصل في الواقع، ليس فقط في هذه الإجتماعات عن التصميم؟ |
Se o puserem sobre o fígado, torna-se em algo semelhante ao fígado. Se o puserem sobre a pele, torna-se em algo que se parece com a pele. | TED | هذا يعني أنّه بوضعها على الكبد، تتحول إلى شيء يشبه الكبد، وإذا وضعت على الجلد، تتحوّل إلى شيء يبدو مثل الجلد. |
Tenho construído várias montanhas mas aqui estou a mostrar um edifício que acho que parece uma nuvem. | TED | لقد بنيت العديد من الجبال، وأنا هنا أحاول أن أريكم مبنى أعتقد أنة يشبه السحابة. |
Só reconheci o cão. parece o cão do Johnny Allen. | Open Subtitles | أنا لم أتعرف على أحدهم لكن الكلب كان يشبه |