ويكيبيديا

    "يعانون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • com
        
    • têm
        
    • sofrem
        
    • sofrer
        
    • sofrerem
        
    • sofreram
        
    • sofre
        
    • sofrimento
        
    • problemas
        
    • tinham
        
    • sofrendo
        
    • sofra
        
    • doentes
        
    • as
        
    • dificuldades
        
    Eu tinha a reputação de me interessar por doentes com fadiga crónica. TED كانت لي سمعة بأنني مهتم بالمرضى الذين يعانون من الاجهاد المزمن.
    e milhares mais ficaram com sequelas neurológicas muito importantes. TED وظل الآلف يعانون من بقايا علل عصبية خطيرة.
    Bem, eles aceitam miúdos que têm dificuldades na escola e ajudam-nos a ganhar auto-confiança num ambiente educativo. Open Subtitles حسنًا، إنّهم يأخذون فتيه يعانون من المدرسة ويساعدونهم على بناء ثقة النفس. في بيئة ملائمة.
    Coitados dos robôs, até eles sofrem de sexismo no trabalho. TED حتى الروبوتات المساكين يعانون من التمييز الجنسي في العمل.
    Custou-me acordar e ver o meu lindo povo negro a sofrer, vítimas da opressiva, dura realidade do bairro. Open Subtitles انه ليؤلم عندما استيقض و ارى ابناء جلدتي الجميلين يعانون نعاقب من مستبد حقيقة قاسية للحي
    Ter o controle, ver as pessoas inocentes a sofrerem... Open Subtitles غير اجتماعي، يريد أن يقوم بالأمر جيداً يريد السيطرة، يريد أن يرى الأبرياء يعانون
    as ideias de Asperger relativas a ensinar crianças com dificuldades eram avançadas até para os padrões atuais. TED تعتبرأفكار أسبرجر حول تعليم الأطفال الذين يعانون من صعوبة التعلم متقدمة وفقاً للمعايير المعاصرة والحديثة.
    Eu peço ao mundo para acabar com o sofrimento, mas estou presente para aqueles que sofrem na esquina da minha rua? TED أطلب من العالم أن ينهي معاناتي، لكن هل أقف إلى جانب هؤلاء الذين يعانون على زاوية الشارع الذي أقطنه؟
    Normalmente não se relaciona com extranhos, a não ser que tenham problemas. Open Subtitles عادة إنه لا يعتاد الغرباء إلا حين يعتقد أنهم يعانون المتاعب
    E por vezes têm intensas reações de desgosto porque a criança que aprenderam a amar mudou tão drasticamente que não a reconhecem. TED وأحيانا أنهم يعانون ردود فعل الحزن الشديد لأن الطفل قد نما على الحب قد تغير بشكل كبير جدا وأنهم لا يستطيعون تمييزهم.
    São felizes; não têm problemas. TED قد يعيشون حياة رائعة في بيوتهم ولا يعانون من المشاكل
    Alguns sobreviventes ficaram cegos, outros têm deficiências neurológicas. TED إن بعض الناجين عمياء وآخرين يعانون من الإعاقات العصبية
    Os que sofrem desta condição estão fartos de se esconder como tartarugas. Open Subtitles الذين يعانون هذة الحالة تعبوا من الأختباء مثل السلاحف في قواقعها.
    Há 37 milhões de pessoas cegas no mundo e mais 127 milhões sofrem de problemas de visão. TED 37 مليون في أرجاء العالم هم من المكفوفين، و أيضا 127 مليون آخرين يعانون من تلف في البصر.
    Sokar prefere ver as vítimas dele a sofrer do que mortas. Open Subtitles سوكار يفضل رؤية أعداؤه يعانون بدلا من أن يكونوا موتى
    Da mesma forma que nunca queres ver as pessoas sofrerem. Open Subtitles بنفس السبب الذي يجعلك لا تريد أن تشاهد الناس يعانون
    Fugi, mas outros sofreram o mesmo destino que eu: Open Subtitles أنا هربتُ ولكن هنالك آخرين يعانون ماعانيته مسبقاً
    60% da população com mais de 40 anos sofre de diabetes. TED 50 بالمئة من السكان فوق سن الأربعين يعانون من مرض السكري.
    tinham dores de cabeça incríveis, não conseguiam comer nem beber. TED يعانون من صداع رهيب. لا يستطيعون الأكل أو الشرب.
    Entretanto, muita gente de bem vai sofrendo. Open Subtitles في هذه الأثناء العديد من الناس المحترمين يعانون
    Mas querem que eu sofra. Open Subtitles كان فقط يمكنهم تصفيتي بضربة واحدة الطريقة الوحيدة لأجعلهم يعانون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد