ويكيبيديا

    "يعلم ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sabe o que
        
    • sabemos o que
        
    • sabia o que
        
    • sabe que
        
    • sabe do que
        
    • saber o que
        
    • sabe aquilo que
        
    • sabem o que
        
    • sabe como
        
    • saiba o que
        
    • sabia no que
        
    • soubesse o que
        
    Alguém sabe o que é isto? Isto é um cato peiote. TED هل هناك أحد يعلم ما هذا الشئ؟ إنه صبّار البيوتي.
    É bem educado. É esperto. sabe o que a Sylvia Browne anda a fazer, mas não se importa minimamente. TED انه متعلم بشكل جيد. انه ذكي. لأنه يعلم ما تقوم به سيلفيا براون، لكنه لا يأبه لذلك.
    O velho sabe o que fiz, mas não sabe o que fizeste. Open Subtitles العجوز يعلم ما فعلته أنا و لا يعرف ما فعلته أنت
    Mas todos sabemos o que o filho da mãe faria. Open Subtitles لكن كلنا يعلم ما الذي كان سيفعله ابن الساقطة
    E pensei que ele não sabia o que estava a fazer. E ele conseguiu. TED ولم أفكر عندها بأنه يعلم ما يفعل ثم نجح في صنعه
    Bem, quem sabe que tipo de regras manhosas ele puzeram nisso. Open Subtitles من يعلم, ما هي القواعد الغريبة التي إدعوها على هذه
    Certo. Os lábios inchados num pau sabe do que falo. Open Subtitles صحيح,ذا الشفاه الكبيرة على عصا يعلم ما أتحدث عنه
    São quase todos muito jovens... para saber o que irão desejar. Open Subtitles أكثركم صغير في السن لكي يعلم ما قد تكون أمانيه
    Só Deus sabe o que vai acontecer a seguir. Open Subtitles والله يعلم ما الذي سنفعله في المرة القادمة.
    E quem sabe o que mais poderia ele ter realizado. Open Subtitles ومن حتى كان يعلم ما كان قادرا على إنجازه
    Este tipo tem a chave e não sabe o que ela é. Open Subtitles هذا الرجل حصل على المفتاح وهو لا يعلم ما هو حتى
    - Ninguém sabe o que estou a fazer. Aumenta a mística. Open Subtitles لا أحد يعلم ما الذي أفعله وذلك جيد بالنسبة إليّ
    Bem, o homem não sabe o que tem em casa. Open Subtitles حسناً , الرجل لا يعلم ما يحصل عليه بالمنزل
    Ninguém sabe o que está nas margens deste mundo sem fim Open Subtitles لا أحد يعلم ما يوجد في نهاية هذا العالم اللامتناهي
    Ele sabe o que queres perguntar-lhe, e não o quer ouvir. Open Subtitles يعلم ما تريدين السؤال عنه ولا يريد أن يسمع أسئلتك.
    Só Deus sabe o que vai fazer agora que a rejeitaste. Open Subtitles الرب وحده يعلم ما الذي ستفعله بكِ بعد أن تركتها
    A que sabe o que passou com esse feijão és tu... Open Subtitles لذا الوحيد الذي يعلم ما حدث لتلك الفاصوليا هو أنت
    Não sabemos o que o amanhã nos trará,... mas vivemos o dia de hoje com tristeza. Open Subtitles قد لا يعلم ما يحمله الغد لنا لكن اليوم تم حصاد الحزن
    Ele não sabia o que essa experiência causaria nela, portanto ele foi cuidadoso. Open Subtitles لم يعلم ما الذي سيحلّ بها نتيجة هذه التجربة، لذا كان حريصًا.
    Portanto, por um lado, é simplesmente inacreditável onde nós chegámos, mas quem sabe que tipo de impedimentos nós poderemos encontrar no futuro. TED لذا في جهة ما ، انه فقط من غير المعقول ان ماحصلنا عليه ولكن من يعلم ما هو نوع المعوقات التي سنجدها في المستقبل
    Ele sabe do que o país precisa e para onde vai. Open Subtitles إنه يعلم ما تفتقر إليه البلاد وإلى أين سيؤدي هذا
    Uma das outras candidatas desse ano deve saber o que lhe aconteceu. Open Subtitles حسناً أحد المتعهدات الآخرين من تلك السنة يعلم ما حدث لها
    A Medicina muda tão rapidamente. Quem sabe aquilo que vem por aí? Open Subtitles .انظر، الطب يتغيّر بسرعة من يعلم ما يُخبئه المُستقبل
    Eu queria... todos sabem o que eu quero fazer... o que eu quero fazer a cada segundo de cada dia. Open Subtitles أردت ان الكل يعلم ما أريد القيام به ما اريد القيام به في كل ثانية من كل يوم
    Deus sabe como estará indo a equipa com o jardineiro cuidando deles. Open Subtitles الله وحده يعلم ما يفعل الفريق بوجود فارمر فران يراقب فقط
    Quero que se saiba o que acontece a quem me irrita. Open Subtitles كل شخص أريده أن يعلم ما سيحدث أذا طرق بابي
    Não gosto de atirá-lo aos lobos mais do que tu, mas ele sabia no que se estava a meter. Falei com o Juma. Open Subtitles لا أحب رميه للذئاب أكثر منك لكنه كان يعلم ما هو مُقبلٌ عليه
    Sim, 100% de chance de que deveríamos ter trazido alguém que soubesse o que fazer. Open Subtitles أجل، كان علينا إحضار شخص ما يعلم ما عليه فعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد