Isso significa que os jovens casais terão de sustentar quatro pais que têm uma esperança de vida de 73 anos. | TED | ذلك يعني ان الازواج الشباب سوف يضطرون إلى دعم 4 من الآباء الذين لديهم متوسط العمر 73 سنة. |
significa que 12% de todas as florestas do mundo estão no Brasil, na sua maioria na Amazónia. | TED | هذا يعني ان 12 بالمئة من كل غابات العالم موجودة في البرازيل, معظمها في الأمازون. |
Isto significa que há um aumento na acidez do oceano. | TED | واساساً هذا يعني ان هناك زيادة فى حموضة المحيط. |
Ok. quer dizer que agora ela vai para casa. | Open Subtitles | حسناً, هذه يعني ان ستعود الى منزلها الأن. |
quer dizer que se enche de ar quente. | TED | انه يعني ان تمتلأ تلك العجينة بالهواء الساخن |
Não é ele. Não significa que o seu perfil esteja incorrecto. | Open Subtitles | هو ليس الرجل المطلوب هذا لا يعني ان ملفك خاطئ |
significa que o verdadeiro alvo do assassino era o ex-presidiário. | Open Subtitles | هذا يعني ان الهدف الحقيقي للقاتل هو السجين السابق |
significa que foi alguém do museu, que não queria que o soubéssemos. | Open Subtitles | يعني ان العمل كان داخلي وهم لايريدون ان نعرف انه داخلي |
Isto significa que ele tinha de atraí-la de alguma forma. | Open Subtitles | مما يعني ان كان عليه ان يغريها بطريقة ما |
Isto significa que aqueles que se distinguem serão recompensados e aqueles de estragarem terão o tratamento oposto. | Open Subtitles | هذا يعني ان الذين يتميزون فى ادائهم ستتم مكافئتهم والذين سيفشلون ستتم محاسبتهم وفقا لذلك |
O que significa que aquelas coisas vão provavelmente aparecer. | Open Subtitles | مما يعني ان هذه الاشياء متواجدة في الخارج |
Estares aqui significa... que o equilíbrio do nosso pequeno mundo está destruído. | Open Subtitles | ..انك انت هنا هذا يعني ان توازن عالمنا الصغير قد حطم |
Se sua atitude fede, isso significa que seu coração não está bem. | Open Subtitles | إذا كان اتجاهك رائحته عفنة هذا يعني ان قلبك ليس سليم |
Isso significa que as leis do mundo quântico devem ter contribuído para a estrutura em larga escala do cosmo inteiro. | Open Subtitles | وهذا يعني ان قواعد العالمِ الكَمّيِ يجبُ أَن تكون قد ساهمت على نطاق واسع في بنية الكون بأكمله. |
significa que teremos de sacar do Page, para encontrar o segundo suspeito. | Open Subtitles | مما يعني ان علينا ان نحطم بايج نفسيا لنجد المجرم الثاني |
O que significa que o esconderijo do Malin é no subsolo. | Open Subtitles | وهو ما يعني ان مخبأ مالين ل سيكون تحت الأرض. |
Imagino que quer dizer que consigo fazer tudo. | Open Subtitles | هذا يعني ان بإمكاني إنجاز أي شيء، صحيح؟ دون جهد |
Acho que isso quer dizer que a filha dele quer içar as velas ao amanhecer. | Open Subtitles | اعتقد هذا يعني ان ابنته تريد خفض الأشرعة |
quer dizer que estou metido nisto até o pescoço, até ao fim da linha, onde quer que seja. | Open Subtitles | ..هذا يعني ان علي ان استكمل الرحلة و أمضي للنهاية أيا كانت العواقب |
Se estás a cozinhar no forno, quer dizer que o teu novo namorado é melhor do que o Richard? | Open Subtitles | إذا كنت تطبخين على الموقد هل يعني ان صديقك الجديد افضل من ريتشارد؟ |
Isto não é absolutamente definitivo, não estou a dizer que a ideia não é importante, mas surpreendeu-me que a ideia não fosse o mais importante. | TED | إن هذا ليس حاسم تماما، هذا لا يعني ان الفكرة ليست مهمة، لكن ما فاجأني حقا ان الفكرة لم تكن أهم عامل مؤثر. |
Pode significar que vêm mais mísseis na nossa direcção. | Open Subtitles | هذا يعني ان هناك الكثير من القذائف ستهيط علي رؤوسنا حسنا.. |
"Será fantástico. Terão um intercâmbio. "Poderão incorporar o ponto de vista delas nas vossas decisões, "o que significará que as decisões serão mais eficazes e duradouras". | TED | سوف تدخل وجهات نظرهم في قراراتكم التي سوف تتخذونها وهذا يعني ان قراراتكم سوف تكون مؤثرة اكثر ومقنعة اكثر |
O que quer dizer é que temos um sistema de controlo em camadas. | TED | وهو يعني .. ان لدينا نظام تحكم متعدد الطبقات |