ويكيبيديا

    "يفترض أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • devia
        
    • suposto
        
    • devias
        
    • deveria
        
    • devo
        
    • devemos
        
    • devíamos
        
    • devem
        
    • quer
        
    • é que
        
    • deveriam
        
    • era para
        
    • deve
        
    • supostamente
        
    • deviam
        
    Esta peça devia ter sido encerrada a semana passada! Open Subtitles كان يفترض أن تغلق هذه المسرحية الأسبوع السابق.
    Pensava que a ioga pré-natal devia ajudar-te a relaxar. Open Subtitles لقد ظننت أن اليوغا يفترض أن تجعلك تسترخين
    Como é que é suposto essa coisa rastear o Rickman? Open Subtitles كيف يفترض أن يتمكن ذلك الشئ من تتبع ريكمان؟
    A minha pressão arterial não seria um problema se tivéssemos ido a um médico como era suposto. Open Subtitles ضغط دمي لم يكن سيكون مشكلة إذا كنا نرى طبيب كما كان يفترض أن نفعل
    Não devias fazer essas coisas, os homens é que fazem isso. Open Subtitles لا يفترض أن تفعلي أشياءً كهذه الرجل هو من يفعلها
    Ela deveria ter ido à nossa reunião, receber um prémio. Open Subtitles كان يفترض أن تأتي للقاء الليلة تحصل على جائزة
    Eu sei que não te devo contactar, mas não tive outra escolha. Open Subtitles أعرف بأنه لا يفترض أن اتصل بك ولكن ليس لدي خيار
    devia estar a fazer o que tenho a fazer antes do bebé chegar, e eu já não puder sair de casa. Open Subtitles لا يجب أن أكون هنا يفترض أن أخرج لفعل كل الأشياء المفترضة عليَّ قبل مجئ الطفل و حبسي بالمنزل
    - Senhor, mataram mais uma bruxa. - Isso não devia ter acontecido. Open Subtitles سيدي ، ساحرة أخرى قد قتلت هذا لا يفترض أن يحدث
    Cale-se. Tenho 18 anos, devia conseguir tomar conta da minha mãe. Open Subtitles اصمت، سني 18 سنة يفترض أن أتمكن من الاعتناء بأمي
    Tenho 82 anos e devia jogar canasta com as outras velhinhas, mas agora... quando vejo um tipo com um rabo giro, Open Subtitles سني 82 عام و يفترض أن ألعب الكنستة مع السيدات العجائز لكن الآن، عندما أرى رجلاً ذو مؤخرة جميلة
    É suposto sermos amigos de calções. Viste o horário. Open Subtitles يفترض أن نلبس سروالينا القصيرة اليوم، رأيت البرنامج،
    Eu vi o futuro, e não é suposto isto acontecer. Open Subtitles لقد رأيت المستقبل و هذا لا يفترض أن يحصل
    Bem, é suposto fazermos isto sem ajuda dos pais. Open Subtitles يفترض أن ننجز هذا المشروع بدون مساعدة أبوية
    É suposto voltar, quando não encontra uma cara no caminho. Open Subtitles يفترض أن تعود إليك, عندما لا يعترضها وجه أحدِهم.
    devias estar no quarto a ver um filme porno! Open Subtitles يفترض أن تكون في غرفتك تشاهد الأفلام الجنسية
    Não devias ser só para mim, mas eu preciso disto. Open Subtitles لا يفترض أن تكون لأجلي فقط ولكني بحاجة لهذا
    Esta é a quantia enorme que me deveria impressionar e... Open Subtitles هذا الرقم الكبير الذي يفترض أن يثير إعجابي و
    Então é esta a lição que eu devo transmitir aos meus filhos? Open Subtitles هل هذا هو الدرس الذى يفترض أن أقوم بتلقينه إلى طفلتنا؟
    É o que o teatro deve fazer e é o que devemos tentar fazer o melhor que podemos. TED هذا ما يفترض أن يفعله المسرح، وهذا ما نحتاج إلى محاولة القيام به بأفضل ما يمكننا.
    devíamos estar felizes juntos, a viver a vida que te prometi. Open Subtitles يفترض أن تكون سعداء .سوياً ونعيش الحياة التي وعدتك بها
    Não é desta maneira que as coisas devem ser feitas. Open Subtitles هذه ليست الطريقة التي يفترض أن تسير بها الأمور
    quer dizer, ele está um caco. Que é que eu faço? Open Subtitles أعني إن الطفل مشوش ما الذي يفترض أن أفعله ؟
    O tempo esperado de reaquisição, o tempo em que os astronautas deveriam recuperar o sinal de rádio, já passou. Open Subtitles الوقت المتوقع لاستعادة الإتصال الوقت الذي كان يفترض أن يتحدث فيه رواد الفضاء قد أتى و مر
    O Donald Trump era para vir, mas teve um problema de negócios. Open Subtitles بوق دونالد كان يفترض أن يكون هنا لكن عنده طوارئ عمل
    Numa democracia, o poder reside supostamente no povo, ponto final. TED في الديموقراطية، يفترض أن تكمن السلطة مع الناس، نقطة.
    Além do mais, aqueles carros blindados deviam ser de confiança. Open Subtitles كما أنه يفترض أن تكون هذه الشاحنات مصدر ثقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد