ويكيبيديا

    "ينبغي أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • devias
        
    • devo
        
    • devia
        
    • É melhor
        
    • Tenho que
        
    • devemos
        
    • Tens de
        
    • devêssemos
        
    • devesse
        
    • devíamos
        
    • deviam
        
    • temos de
        
    • deve
        
    • deveria
        
    • deveriam
        
    devias ter passado pelo hospital para conhecê-lo. É cá uma peça! Open Subtitles ينبغي أن يكون تتأرجح من قبل المستشفى لتلبية هذا الرجل.
    Tu devias me ter deixado na floresta onde eu era feliz, meu. Open Subtitles ينبغي أن تتركني أعيش في الغابة حيث كنت سعيدا, يا رجل
    Não devias deixar as chaves na caixa de correio. Open Subtitles ينبغي أن لا تتركي المفتاح في صندوق البريد
    Pensei nisso e percebi que mesmo não gostando do tipo não é por isso que devo deixar de ir ao funeral para, sabes, dar a volta da vitória. Open Subtitles فكرت في ذلك ، وأدركت ، حتى لو لم يعجبني الرجل. ينبغي أن لا يمنعني هذا من الذهاب إلى جنازته وانت تعلم , بعض الاحضان
    Ao fim de um dia e de um banho no abrigo, achámos que não devia ser tão difícil. TED وبعد يوم آخر وحمام في المأوى، أدركنا أنه لا ينبغي أن يكون هذا من الصعب بمكان.
    Eu quero café. Tenho aqui um chá muito especial. devias provar. Open Subtitles تعلمين، لديّ كوب مميّز من الشاي هنا ينبغي أن تجرّبيه
    Não devias estar tão chateada. Quer tenhas sido tu a fazê-lo ou não, tiveste o que querias. Open Subtitles لا ينبغي أن تتضايقي كثيراً، لقد حصلتِ على ماتريدين سواءاً فعلتِ ذلك أم لم تفعليه
    Mas devias saber que faz o teu rabo mais gordo. Open Subtitles ولكن ينبغي أن تعرفين أنه يجعل ظهركِ يبدو بديناً
    És uma espécie fabulosa que não devias andar pelas ruas. Open Subtitles عينة جميلة مثلك لا ينبغي أن تكون في الشوارع
    Mãe, se calhar não devias vir cá a toda a hora. Open Subtitles أمي، وربما كنت لا ينبغي أن تذهب هنا طوال الوقت.
    Tu, acima de todos, devias saber que ele é psicopata. Open Subtitles أنتم يا جماعة كلكم ينبغي أن تعرفوا أنه مجنون
    Quero dizer que devias tirar um minuto para te recompores. Open Subtitles أعني ربما ينبغي أن تأخذ دقيقة لتستجمع شتات نفسك
    devo sentir-me melhor por não ser o único a perder o emprego? Open Subtitles هل ينبغي أن يتحسن شعوري لأني لست الوحيد الذي خسر وظيفته؟
    O devo dizer aos teus homens quando souberem que partiste? Open Subtitles ماذا ينبغي أن أقول لرجالك عندما يكتشفون انك رحلت؟
    E a intersecção destas duas devia assustar-vos muito. A mim assusta-me muito. TED وتقاطع هذين الاثنين ينبغي أن يُخيفكم بشكل كبير، إنه يخيفني كثيرا.
    É melhor ir ver o que essa vaca velha quer. Open Subtitles ربما ينبغي أن أذهب لأرى ماذا تريد هذه العجوز
    Tenho que participar nas decisões que afectem os nossos departamentos. Open Subtitles ينبغي أن أشارك في أي قرار مؤثرة في أقسامي.
    Como americanos, devemos permanecer juntos, orgulhosos do que conquistámos. Open Subtitles وكأمريكيين ينبغي أن نقف سوياً فخورين بما أنجزنا
    Pois Tens de saber o que de mim podes esperar. Open Subtitles لأنه ينبغي أن تعرفي ما الذي ستحصلين عليه مني
    Não, sabes, talvez devêssemos permitir que este casal vá antes de nós. Open Subtitles لا , تعلمين ربما ينبغي أن نسمح لهذين الزوجين بأن يسبقونا
    Talvez eu devesse ter ficado, ou chamado um médico. Open Subtitles ربّما كان ينبغي أن أبقى، أو أستدعي طبيباً.
    (Risos) Em vez disso, penso que devíamos procurar um pouco mais longe. TED بدلاً عن ذلك، أعتقد أننا ينبغي أن ننظر بصورة أكبر قليلاً.
    As pessoas que se comportam assim, deviam ser presas. Open Subtitles الأشخاص الذين يفعلون ذلك ينبغي أن يتم إعتقالهم
    temos de ensinar às nossas crianças a comida nas escolas, ponto final. TED ينبغي أن نبدأ في تعليم أطفالنا حول الغذاء في المدارس، لفترة.
    Precisamos de levar em consideração que os actuais funcionários, as responsabilidades futuras que eles criam, que deve sair do orçamento actual. TED ينبغي أن نعرف حقيقة أن الموظفين الحاليين، والديون المستقبلية التي يتركونها، أن ذلك ينبغي أن يخرج من الميزانية الحالية
    deveria ser apenas a andar por aí olhando para baixo? TED هل ينبغي أن يكون بمجرد المشي والنظر إلى أسفل؟
    Na verdade, às vezes os pais discutem sobre se deveriam remover a lesão destas crianças. TED في الواقع، أحيانا يتجادل الآباء حول ما إذا كان ينبغي أن تصحح عاهات هؤلاء الأطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد